Paroles et traduction Raffa Mogi - Lisboa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disse
pra
ela,
tudo
vai
se
resolver
I
told
her,
everything
will
be
alright
Dê
tempo
ao
tempo
e
você
vai
me
esquecer
Give
time
to
time
and
you'll
forget
me
O
tempo
demora
a
passar,
mas
passa
Time
takes
a
while
to
pass,
but
it
passes
E
quando
passa,
ele
leva
as
mágoas
And
when
it
passes,
it
takes
away
the
sorrows
Disse
pra
ela,
tudo
vai
se
resolver
I
told
her,
everything
will
be
alright
Eu
a
conheci
em
uma
balada
em
Lisboa
I
met
her
at
a
club
in
Lisbon
Avenida
Infante
Dom
Henrique,
ela
ria
à
toa
Avenida
Infante
Dom
Henrique,
she
laughed
for
no
reason
Seu
corpo
perfeito
destacava
das
amigas
Her
perfect
body
stood
out
from
her
friends
E
só
pensava
comigo,
essa
é
a
gaja
da
minha
vida
And
I
only
thought,
this
is
the
girl
of
my
life
E
me
guie
por
toda
noite,
noite
toda
And
guide
me
all
night
long,
all
night
long
Com
seu
corpo,
dê
minha
vida,
vida
boa
With
your
body,
give
my
life,
a
good
life
Aquela
noite
foi
a
prévia
de
um
futuro
mais
feliz
That
night
was
the
preview
of
a
happier
future
Disse
pra
ela,
preciso
te
conhecer
I
told
her,
I
need
to
know
you
Leve
o
seu
tempo,
mas
eu
quero
me
envolver
Take
your
time,
but
I
want
to
get
involved
Quero
saber
dos
seus
mistérios
I
want
to
know
about
your
mysteries
Você
nua
seria
o
paraíso
pra
mim
You
naked
would
be
paradise
to
me
Disse
pra
ela,
preciso
te
conhecer
(te
conhecer)
I
told
her,
I
need
to
know
you
(to
know
you)
Me
leve
para
torre
de
Belém,
sinta
a
minha
boca
Take
me
to
the
Belém
Tower,
feel
my
mouth
Alfama
é
o
nosso
lugar,
meu
bem
Alfama
is
our
place,
my
love
Serei
rei
a
noite
toda
I
will
be
king
all
night
long
Tenha
certeza
que
suas
curvas
Make
sure
that
your
curves
Me
levam
pra
uma
era
muito
próxima
Take
me
to
an
era
very
close
Lisboa
com
esse
olhar,
nunca
sai
de
moda
Lisbon
with
that
look,
never
goes
out
of
style
E
me
guie
por
toda
noite,
noite
toda
And
guide
me
all
night
long,
all
night
long
Com
seu
corpo,
dê
minha
vida,
vida
boa
With
your
body,
give
my
life,
a
good
life
Aquela
noite
foi
a
prévia
de
um
futuro
mais
feliz
That
night
was
the
preview
of
a
happier
future
Disse
pra
ela,
foi
tão
bom
te
conhecer
I
told
her,
it
was
so
good
to
meet
you
Minha
história
foi
marcada
por
você
My
story
was
marked
by
you
O
tempo
demora
a
passar,
mas
passa
Time
takes
a
while
to
pass,
but
it
passes
Só
que
essa
noite
vai
ficar
intacta
But
this
night
will
remain
intact
Disse
pra
ela,
foi
tão
bom
te
conhecer
I
told
her,
it
was
so
good
to
meet
you
Se
você
soubesse
o
quanto
eu
queria
ficar
If
you
knew
how
much
I
wanted
to
stay
Não
iria
chorar
desse
jeito
aí
You
wouldn't
cry
like
that
Se
você
soubesse
das
minhas
intenções
If
you
knew
about
my
intentions
Não
iria
pensar
tão
mal
de
mim
You
wouldn't
think
so
badly
of
me
Só
que
nem
sempre
andaremos
lado
a
lado
But
we
won't
always
walk
side
by
side
E
por
mais
que
eu
fique
triste,
nada
vai
mudar
o
fato
And
however
sad
I
get,
nothing
will
change
the
fact
De
que
fomos
só
um
caso,
um
gigante
de
um
caso
That
we
were
just
a
case,
a
giant
of
a
case
O
mais
belo
desses
casos,
mas
ainda
só
um
caso
The
most
beautiful
of
these
cases,
but
still
just
a
case
E
eu
disse
pra
ela,
tudo
vai
se
resolver
And
I
told
her,
everything
will
be
alright
Dê
tempo
ao
tempo
e
você
vai
me
esquecer
Give
time
to
time
and
you'll
forget
me
O
tempo
demora
a
passar,
mas
passa
Time
takes
a
while
to
pass,
but
it
passes
E
quando
passar,
ele
leva
as
mágoas
And
when
it
passes,
it
takes
away
the
sorrows
Disse
pra
ela,
tudo
vai
se
resolver
I
told
her,
everything
will
be
alright
Disse
pra
ela,
tudo
vai
se
resolver
I
told
her,
everything
will
be
alright
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Baptista Mogi
Album
Rotas
date de sortie
22-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.