Paroles et traduction Raffa Mogi - O Que Eu Aprendi Com Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que Eu Aprendi Com Você
Чему ты меня научил
Eu
aprendi
a
te
amar
quando
você
Я
научился
любить
тебя,
когда
ты
Ensinou
pra
mim
o
que
é
viver
Показала
мне,
что
такое
жизнь.
Desde
então
fiz
tantos
planos
С
тех
пор
я
построил
так
много
планов,
Planos
pra
viver
com
você
Планов,
чтобы
жить
с
тобой
E
só
com
você
И
только
с
тобой.
Eu
sei
que
eu
sou
difícil
de
entender
Я
знаю,
что
меня
трудно
понять,
Às
vezes
eu
reluto
em
esquecer
Иногда
мне
трудно
забыть,
Mas
você
me
torna
fácil
Но
ты
делаешь
меня
проще,
E
saiba
que
eu
sou
só
fácil
pra
você
И
знай,
что
я
прост
только
для
тебя
E
só
pra
você
И
только
для
тебя.
O
que
eu
aprendi
com
você
Чему
ты
меня
научил,
É
que
eu
não
quero
mudar
Так
это
тому,
что
я
не
хочу
ничего
менять
Nada
nessa
vida
e
você
В
этой
жизни,
и
тебя
Eu
quero
levar
Я
хочу
взять
с
собой
Pra
outras
tantas
existências
В
другие
жизни,
E
em
outros
tantos
universos
И
в
другие
вселенные
Eu
vou
te
amar
Я
буду
любить
тебя.
Eu
aprendi
tanto
com
você
Я
так
многому
научился
у
тебя,
Eu
aprendi
coisas
com
você
Я
научился
у
тебя,
Aprendi
a
não
falar
amanhã
Научился
не
говорить
"завтра",
Quando
o
meu
coração
fala
hoje
Когда
мое
сердце
говорит
"сегодня".
Aprendi
a
não
me
ausentar
Научился
не
исчезать,
Quando
tudo
o
que
quer
é
amor
Когда
все,
чего
я
хочу,
это
любви.
Aprendi
que
um
simples
abraço
Научился,
что
простые
объятия
Vale
muito
mais
que
palavras
ao
vento
Значат
гораздо
больше,
чем
слова
на
ветер.
E
toda
vez
que
o
tempo
sopra
И
каждый
раз,
когда
дует
ветер,
Eu
te
amo
mais
Я
люблю
тебя
всё
сильнее.
O
que
eu
aprendi
com
você
Чему
ты
меня
научил,
É
que
eu
não
quero
mudar
Так
это
тому,
что
я
не
хочу
ничего
менять
Nada
nessa
vida
e
você
В
этой
жизни,
и
тебя
Eu
quero
levar
Я
хочу
взять
с
собой
Pra
outras
tantas
existências
В
другие
жизни,
E
em
outros
tantos
universos
И
в
другие
вселенные
Eu
vou
te
amar
Я
буду
любить
тебя.
Um
brinde
à
todos
que
se
foram
За
тех,
кого
с
нами
нет,
Mas
que
estão
em
nossos
corações
Но
кто
остался
в
наших
сердцах.
Um
brinde
à
todos
os
amores
За
любовь,
Um
brinde
à
todas
as
paixões
За
страсть.
Um
brinde
pra
essa
vida
que
veio
pra
nos
mudar
За
эту
жизнь,
которая
пришла,
чтобы
изменить
нас.
E
toda
vez
que
a
gente
brinda
И
каждый
раз,
когда
мы
чокаемся,
Eu
te
amo
mais
Я
люблю
тебя
всё
сильнее.
O
que
eu
aprendi
com
você
Чему
ты
меня
научил,
É
que
eu
não
quero
mudar
Так
это
тому,
что
я
не
хочу
ничего
менять
Nada
nessa
vida
e
você
В
этой
жизни,
и
тебя
Eu
quero
levar
Я
хочу
взять
с
собой
Pra
outras
tantas
existências
В
другие
жизни,
E
em
outros
tantos
universos
И
в
другие
вселенные
Eu
vou
te
amar
Я
буду
любить
тебя.
O
que
eu
aprendi
com
você
Чему
ты
меня
научил,
É
que
eu
não
quero
mudar
Так
это
тому,
что
я
не
хочу
ничего
менять
Nada
nessa
vida
e
você
В
этой
жизни,
и
тебя
Eu
quero
levar
Я
хочу
взять
с
собой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Baptista Mogi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.