Paroles et traduction Raffa Mogi - Somos o Infinito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos o Infinito
Мы бесконечны
Pensar
em
outro
alguém
nunca
foi
tão
difícil
Думать
о
ком-то
другом
никогда
не
было
так
сложно.
Eu
confesso
que
você
se
tornou
o
meu
vício
Признаюсь,
ты
стала
моей
зависимостью.
E
o
seu
coração
me
cativou
И
твое
сердце
пленило
меня,
E
desse
jeito
eu
encontrei
o
amor
И
таким
образом
я
нашел
свою
любовь.
Eu
olho
pros
seus
olhos
e
vejo
um
futuro
Я
смотрю
в
твои
глаза
и
вижу
будущее,
Que
ta
perto,
perto
como
quem
divide
um
muro
Которое
близко,
близко,
как
стена
между
нами.
Só
me
resta,
me
entregar
e
dar
valor
Мне
остается
только
отдаться
и
ценить,
O
sonho
meu
que
se
realizou
Ту
мечту,
которая
сбылась.
Entra
por
essa
porta
e
não
me
deixa
nunca
mais
Войди
в
эту
дверь
и
никогда
не
покидай
меня.
Liberta
a
minha
mente
e
ensina
ela
a
sonhar
mais
Освободи
мой
разум
и
научи
его
мечтать.
Me
abraça
apertado
e
se
puder
não
solta
mais
Обними
меня
крепко
и,
если
можешь,
не
отпускай.
Sabe
garota
eu
só
quero
ter
paz
Знаешь,
девочка,
я
просто
хочу
покоя.
Eu
quero
andar
contigo
debaixo
do
redentor
Я
хочу
гулять
с
тобой
у
подножия
Христа-Искупителя,
Garantir
seu
futuro
pra
você
não
sentir
dor
Обеспечить
твое
будущее,
чтобы
ты
не
знала
боли,
E
junto
a
mim
te
daria
uma
vida
de
esplendor
И
рядом
со
мной
подарить
тебе
жизнь,
полную
великолепия.
Sabe
garota
hoje
eu
quero
dar
valor
Знаешь,
девочка,
сегодня
я
хочу
ценить
À
todas
as
pequenas
coisas
que
a
gente
faz
Все
мелочи,
которые
мы
делаем,
Ao
seu
toque
suave
sob
o
luar
Твои
нежные
прикосновения
под
лунным
светом,
À
seus
detalhes
únicos
que
te
fazem
ser
tão
minha
Твои
уникальные
черты,
которые
делают
тебя
моей,
E
juro
que
seu
eu
pudesse
eu
te
daria
И
клянусь,
если
бы
я
мог,
я
бы
подарил
тебе
O
mundo
e
essa
singela
magia
Весь
мир
и
эту
простую
магию,
Pra
quando
eu
não
estiver
aqui
Чтобы,
когда
меня
не
будет
рядом,
Cê
não
se
sentir
tão
sozinha
Ты
не
чувствовала
себя
такой
одинокой,
Entenda
de
uma
vez
que
somos
o
infinito
Пойми
же
наконец,
что
мы
бесконечны.
Nada
nessa
vida
vai
ser
mais
bonito
Ничто
в
этой
жизни
не
будет
прекраснее,
Que
o
lance
que
a
gente
tem
Чем
то,
что
есть
у
нас.
Cê
é
meu
futuro
e
de
mais
ninguém
Ты
- мое
будущее,
и
ничье
больше.
Saiba
que
nenhuma
dessas
almas
rasas
Знай,
что
ни
одна
из
этих
мелких
душ
Tem
força
pra
apagar
o
calor
da
nossa
brasa
Не
в
силах
погасить
жар
наших
углей.
Felizes
para
sempre,
só
sou
feliz
com
você
Счастливы
всегда,
я
счастлив
только
с
тобой.
Entra
por
essa
porta
e
não
me
deixa
nunca
mais
Войди
в
эту
дверь
и
никогда
не
покидай
меня.
Liberta
a
minha
mente
e
ensina
ela
a
sonhar
mais
Освободи
мой
разум
и
научи
его
мечтать.
Me
abraça
apertado
e
se
puder
não
solta
mais
Обними
меня
крепко
и,
если
можешь,
не
отпускай.
Sabe
garota
eu
só
quero
ter
paz
Знаешь,
девочка,
я
просто
хочу
покоя.
Eu
quero
andar
contigo
debaixo
do
redentor
Я
хочу
гулять
с
тобой
у
подножия
Христа-Искупителя,
Garantir
seu
futuro
pra
você
não
sentir
dor
Обеспечить
твое
будущее,
чтобы
ты
не
знала
боли,
E
junto
a
mim
te
daria
uma
vida
de
esplendor
И
рядом
со
мной
подарить
тебе
жизнь,
полную
великолепия.
Sabe
garota
hoje
eu
quero
dar
valor
Знаешь,
девочка,
сегодня
я
хочу
ценить
À
todas
as
pequenas
coisas
que
a
gente
faz
Все
мелочи,
которые
мы
делаем,
Ao
seu
toque
suave
sob
o
luar
Твои
нежные
прикосновения
под
лунным
светом,
À
seus
detalhes
únicos
que
te
fazem
ser
tão
minha
Твои
уникальные
черты,
которые
делают
тебя
моей,
E
juro
que
seu
eu
pudesse
eu
te
daria
И
клянусь,
если
бы
я
мог,
я
бы
подарил
тебе
O
mundo
e
essa
singela
magia
Весь
мир
и
эту
простую
магию,
Pra
quando
eu
não
estiver
aqui
Чтобы,
когда
меня
не
будет
рядом,
Cê
não
se
sentir
tão
sozinha
Ты
не
чувствовала
себя
такой
одинокой,
Não
se
vá,
mas
se
for
vou
respeitar
Не
уходи,
но
если
уйдешь,
я
пойму.
Fica
aqui,
temos
muito
chão
pra
andar
Останься,
нам
еще
много
дорог
пройти.
Senta
ao
meu
lado
e
eu
não
te
destrono
jamais
Сядь
рядом
со
мной,
и
я
никогда
не
свергну
тебя
с
трона.
Não
se
vá,
mas
se
for
vou
te
esperar
Не
уходи,
но
если
уйдешь,
я
буду
ждать
Bem
aqui
com
essa
praia
e
esse
luar
Прямо
здесь,
с
этим
пляжем
и
лунным
светом.
Somos
o
infinito,
como
o
final
desse
mar
Мы
бесконечны,
как
и
этот
океан.
À
todas
as
pequenas
coisas
que
a
gente
faz
Все
мелочи,
которые
мы
делаем,
Ao
seu
toque
suave
sob
o
luar
Твои
нежные
прикосновения
под
лунным
светом,
À
seus
detalhes
únicos
que
te
fazem
ser
tão
minha
Твои
уникальные
черты,
которые
делают
тебя
моей,
E
juro
que
seu
eu
pudesse
eu
te
daria
И
клянусь,
если
бы
я
мог,
я
бы
подарил
тебе
O
mundo
e
essa
singela
magia
Весь
мир
и
эту
простую
магию,
Pra
quando
eu
não
estiver
aqui
Чтобы,
когда
меня
не
будет
рядом,
Cê
nao
se
sentir
tão
sozinha
Ты
не
чувствовала
себя
такой
одинокой,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Baptista Mogi
Album
Rotas
date de sortie
22-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.