Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valsa Em Montreal
Walzer in Montreal
Cê
sabe
quando
a
gente
diz
Du
weißt,
wenn
wir
sagen
Que
quer
um
outro
alguém
pra
amar,
ser
feliz
Dass
wir
jemand
anderen
wollen,
um
zu
lieben,
glücklich
zu
sein
Alguém
que
tire
a
dor
que
aflige
a
raiz
Jemand,
der
den
Schmerz
nimmt,
der
die
Wurzel
quält
Alguém
que
nos
coloque
a
voar
Jemand,
der
uns
zum
Fliegen
bringt
Eu
vejo
isso
tudo
em
você
Ich
sehe
all
das
in
dir
E,
garota,
acredite,
é
fácil
perceber
Und,
Mädchen,
glaub
mir,
es
ist
leicht
zu
erkennen
As
suas
qualidades
me
inspiram
a
valer
Deine
Qualitäten
inspirieren
mich
wirklich
É
como
se
eu
estivesse
a
dançar
Es
ist,
als
ob
ich
tanzen
würde
Com
você
numa
valsa
chique
em
Montreal
Mit
dir
einen
schicken
Walzer
in
Montreal
Eu
regendo
a
dança
de
forma
leal
Ich
führe
den
Tanz
auf
loyale
Weise
Conduzo
esse
teu
corpo
escultural
Ich
leite
deinen
skulpturalen
Körper
Me
pego
pensando
se
isso
é
real
Ich
ertappe
mich
dabei,
zu
denken,
ob
das
real
ist
Se
não
for,
tudo
bem
Wenn
nicht,
ist
es
okay
O
real
me
assusta
e
sonhar
faz
tão
bem
Die
Realität
erschreckt
mich
und
Träumen
tut
so
gut
Ao
menos
eu
te
vi
Wenigstens
habe
ich
dich
gesehen
Ao
menos
eu
te
quis
Wenigstens
wollte
ich
dich
E
aqui
não
te
perdi
Und
hier
habe
ich
dich
nicht
verloren
Então,
vamo
dançar
a
noite
toda
Also,
lass
uns
die
ganze
Nacht
tanzen
Só
quero
beijar
sua
boca
Ich
will
nur
deinen
Mund
küssen
E
não
parar
Und
nicht
aufhören
Vamos
até
o
sol
raiar
Lass
uns
weitermachen,
bis
die
Sonne
aufgeht
Olhando
pra
mim
Sieh
mich
an
Se
isso
aqui
não
é
tudo
o
que
cê
quis
Ob
das
hier
nicht
alles
ist,
was
du
wolltest
Dançar
lento
comigo
em
Montreal
Langsam
mit
mir
in
Montreal
tanzen
O
ápice
do
nosso
amor
carnal
Der
Höhepunkt
unserer
fleischlichen
Liebe
Diz
também
que
não
terá
fim
Sag
auch,
dass
es
kein
Ende
haben
wird
Vamos
reger
a
dança
de
forma
Wir
werden
den
Tanz
so
führen
Que
sejamos
uma
só
alma
no
final
Dass
wir
am
Ende
eine
einzige
Seele
sind
A
dançar
uma
valsa
em
Montreal
Die
einen
Walzer
in
Montreal
tanzt
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
Com
você
numa
valsa
chique
em
Montreal
Mit
dir
einen
schicken
Walzer
in
Montreal
Eu
regendo
a
dança
de
forma
leal
Ich
führe
den
Tanz
auf
loyale
Weise
Conduzo
esse
teu
corpo
escultural
Ich
leite
deinen
skulpturalen
Körper
Me
pego
pensando
se
isso
é
real
Ich
ertappe
mich
dabei,
zu
denken,
ob
das
real
ist
Se
não
for,
tudo
bem
Wenn
nicht,
ist
es
okay
O
real
me
assusta
e
sonhar
faz
tão
bem
Die
Realität
erschreckt
mich
und
Träumen
tut
so
gut
Ao
menos
eu
te
vi
Wenigstens
habe
ich
dich
gesehen
Ao
menos
eu
te
quis
Wenigstens
wollte
ich
dich
E
aqui
não
te
perdi
Und
hier
habe
ich
dich
nicht
verloren
Então,
vamo
dançar
a
noite
toda
Also,
lass
uns
die
ganze
Nacht
tanzen
Só
quero
beijar
sua
boca
Ich
will
nur
deinen
Mund
küssen
E
não
parar
Und
nicht
aufhören
Vamos
até
o
sol
raiar,
oh
Lass
uns
weitermachen,
bis
die
Sonne
aufgeht,
oh
Me
diz,
olhando
pra
mim
Sag
mir,
sieh
mich
an
Se
isso
aqui
não
é
tudo
o
que
cê
quis
Ob
das
hier
nicht
alles
ist,
was
du
wolltest
Dançar
lento
comigo
em
Montreal
Langsam
mit
mir
in
Montreal
tanzen
O
ápice
do
nosso
amor
carnal
Der
Höhepunkt
unserer
fleischlichen
Liebe
Diz
também
que
não
terá
fim
Sag
auch,
dass
es
kein
Ende
haben
wird
Vamos
reger
a
dança
de
forma
Wir
werden
den
Tanz
so
führen
Que
sejamos
uma
só
alma
no
final
Dass
wir
am
Ende
eine
einzige
Seele
sind
A
dançar
uma
valsa
em
Montreal
Die
einen
Walzer
in
Montreal
tanzt
Estou
a
voar,
estou
a
voar
Ich
fliege,
ich
fliege
Sinto
levitar,
sinto
levitar
Ich
fühle
mich
schweben,
ich
fühle
mich
schweben
Com
o
seu
amor
em
Montreal
Mit
deiner
Liebe
in
Montreal
Estou
a
voar,
estou
a
voar
Ich
fliege,
ich
fliege
Sinto
levitar,
sinto
levitar
Ich
fühle
mich
schweben,
ich
fühle
mich
schweben
Com
o
seu
amor
em
Montreal
Mit
deiner
Liebe
in
Montreal
Cê
sabe
quando
a
gente
diz
Du
weißt,
wenn
wir
sagen
Que
quer
um
outro
alguém
pra
amar,
ser
feliz
Dass
wir
jemand
anderen
wollen,
um
zu
lieben,
glücklich
zu
sein
Alguém
que
tire
a
dor
que
aflige
a
raiz
Jemand,
der
den
Schmerz
nimmt,
der
die
Wurzel
quält
Alguém
que
nos
coloque
a
voar
Jemand,
der
uns
zum
Fliegen
bringt
Vejo
isso
tudo
em
você
Ich
sehe
all
das
in
dir
E,
garota,
acredite
é
fácil
perceber
Und,
Mädchen,
glaub
mir,
es
ist
leicht
zu
sehen
As
suas
qualidades
me
inspiram
a
valer
Deine
Qualitäten
inspirieren
mich
wirklich
É
como
se
eu
estivesse
a
dançar
Es
ist,
als
ob
ich
tanzen
würde
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Baptista Mogi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.