Paroles et traduction Raffa Mogi - Valsa Em Montreal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valsa Em Montreal
Вальс в Монреале
Cê
sabe
quando
a
gente
diz
Ты
знаешь,
когда
мы
говорим,
Que
quer
um
outro
alguém
pra
amar,
ser
feliz
Что
хотим
кого-то
другого,
чтобы
любить,
быть
счастливыми,
Alguém
que
tire
a
dor
que
aflige
a
raiz
Кого-то,
кто
заберет
боль,
терзающую
душу,
Alguém
que
nos
coloque
a
voar
Кого-то,
кто
позволит
нам
парить.
Eu
vejo
isso
tudo
em
você
Я
вижу
всё
это
в
тебе,
E,
garota,
acredite,
é
fácil
perceber
И,
девочка
моя,
поверь,
это
легко
заметить.
As
suas
qualidades
me
inspiram
a
valer
Твои
качества
вдохновляют
меня
по-настоящему,
É
como
se
eu
estivesse
a
dançar
Как
будто
я
танцую
Com
você
numa
valsa
chique
em
Montreal
С
тобой
на
шикарном
вальсе
в
Монреале.
Eu
regendo
a
dança
de
forma
leal
Я
веду
танец
преданно,
Conduzo
esse
teu
corpo
escultural
Ведя
твое
скульптурное
тело.
Me
pego
pensando
se
isso
é
real
Ловлю
себя
на
мысли,
реально
ли
это.
Se
não
for,
tudo
bem
Если
нет,
то
всё
в
порядке.
O
real
me
assusta
e
sonhar
faz
tão
bem
Реальность
пугает
меня,
а
мечтать
так
хорошо.
Ao
menos
eu
te
vi
По
крайней
мере,
я
видел
тебя,
Ao
menos
eu
te
quis
По
крайней
мере,
я
хотел
тебя,
E
aqui
não
te
perdi
И
здесь
я
тебя
не
потерял.
Então,
vamo
dançar
a
noite
toda
Так
давай
же
танцевать
всю
ночь
напролёт,
Só
quero
beijar
sua
boca
Я
хочу
целовать
твои
губы
E
não
parar
И
не
останавливаться.
Vamos
até
o
sol
raiar
Давай
до
самого
рассвета.
Olhando
pra
mim
Глядя
на
меня,
Se
isso
aqui
não
é
tudo
o
que
cê
quis
Разве
это
не
всё,
чего
ты
хотела?
Dançar
lento
comigo
em
Montreal
Танцевать
медленно
со
мной
в
Монреале,
O
ápice
do
nosso
amor
carnal
На
пике
нашей
плотской
любви.
Diz
também
que
não
terá
fim
Скажи
также,
что
этому
не
будет
конца.
Vamos
reger
a
dança
de
forma
Давай
управлять
танцем
так,
Que
sejamos
uma
só
alma
no
final
Чтобы
в
конце
мы
стали
одной
душой,
A
dançar
uma
valsa
em
Montreal
Танцуя
вальс
в
Монреале.
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
Com
você
numa
valsa
chique
em
Montreal
С
тобой
на
шикарном
вальсе
в
Монреале.
Eu
regendo
a
dança
de
forma
leal
Я
веду
танец
преданно,
Conduzo
esse
teu
corpo
escultural
Ведя
твое
скульптурное
тело.
Me
pego
pensando
se
isso
é
real
Ловлю
себя
на
мысли,
реально
ли
это.
Se
não
for,
tudo
bem
Если
нет,
то
всё
в
порядке.
O
real
me
assusta
e
sonhar
faz
tão
bem
Реальность
пугает
меня,
а
мечтать
так
хорошо.
Ao
menos
eu
te
vi
По
крайней
мере,
я
видел
тебя,
Ao
menos
eu
te
quis
По
крайней
мере,
я
хотел
тебя,
E
aqui
não
te
perdi
И
здесь
я
тебя
не
потерял.
Então,
vamo
dançar
a
noite
toda
Так
давай
же
танцевать
всю
ночь
напролёт,
Só
quero
beijar
sua
boca
Я
хочу
целовать
твои
губы
E
não
parar
И
не
останавливаться.
Vamos
até
o
sol
raiar,
oh
Давай
до
самого
рассвета,
о.
Me
diz,
olhando
pra
mim
Скажи
мне,
глядя
на
меня,
Se
isso
aqui
não
é
tudo
o
que
cê
quis
Разве
это
не
всё,
чего
ты
хотела?
Dançar
lento
comigo
em
Montreal
Танцевать
медленно
со
мной
в
Монреале,
O
ápice
do
nosso
amor
carnal
На
пике
нашей
плотской
любви.
Diz
também
que
não
terá
fim
Скажи
также,
что
этому
не
будет
конца.
Vamos
reger
a
dança
de
forma
Давай
управлять
танцем
так,
Que
sejamos
uma
só
alma
no
final
Чтобы
в
конце
мы
стали
одной
душой,
A
dançar
uma
valsa
em
Montreal
Танцуя
вальс
в
Монреале.
Estou
a
voar,
estou
a
voar
Я
парю,
я
парю,
Sinto
levitar,
sinto
levitar
Чувствую,
как
левитирую,
чувствую,
как
левитирую
Com
o
seu
amor
em
Montreal
С
твоей
любовью
в
Монреале.
Estou
a
voar,
estou
a
voar
Я
парю,
я
парю,
Sinto
levitar,
sinto
levitar
Чувствую,
как
левитирую,
чувствую,
как
левитирую
Com
o
seu
amor
em
Montreal
С
твоей
любовью
в
Монреале.
Cê
sabe
quando
a
gente
diz
Ты
знаешь,
когда
мы
говорим,
Que
quer
um
outro
alguém
pra
amar,
ser
feliz
Что
хотим
кого-то
другого,
чтобы
любить,
быть
счастливыми,
Alguém
que
tire
a
dor
que
aflige
a
raiz
Кого-то,
кто
заберёт
боль,
терзающую
душу,
Alguém
que
nos
coloque
a
voar
Кого-то,
кто
позволит
нам
парить.
Vejo
isso
tudo
em
você
Я
вижу
всё
это
в
тебе,
E,
garota,
acredite
é
fácil
perceber
И,
девочка
моя,
поверь,
это
легко
заметить.
As
suas
qualidades
me
inspiram
a
valer
Твои
качества
вдохновляют
меня
по-настоящему,
É
como
se
eu
estivesse
a
dançar
Как
будто
я
танцую.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Baptista Mogi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.