Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veneza É Tão Linda Na Primavera
Venedig ist so schön im Frühling
Veneza
é
tão
linda
na
primavera
Venedig
ist
so
schön
im
Frühling
Seu
corpo
contorna
ali
na
janela
Dein
Körper
zeichnet
sich
dort
am
Fenster
ab
Lá
fora
flores
e
um
raiá
Draußen
Blumen
und
ein
Sonnenaufgang
Os
rios
se
movem
como
o
corpo
dela
Die
Flüsse
bewegen
sich
wie
ihr
Körper
O
azul
do
céu
é
a
manivela
Das
Blau
des
Himmels
ist
die
Kurbel
Que
abre
minhas
portas
pra
despertar
Die
meine
Türen
zum
Erwachen
öffnet
Eu
amei
te
conhecer
Ich
habe
es
geliebt,
dich
kennenzulernen
Deixa
tudo
mais
bonito
Es
macht
alles
schöner
Elevou
o
meu
estoque
de
rimas
belas
Es
hat
meinen
Vorrat
an
schönen
Reimen
erhöht
Há
um
nível
infinito,
baby
Auf
ein
unendliches
Niveau,
Baby
Eu
amei
te
conhecer
Ich
habe
es
geliebt,
dich
kennenzulernen
Deixa
tudo
mais
bonito
Es
macht
alles
schöner
Elevou
o
meu
estoque
de
rimas
belas
Es
hat
meinen
Vorrat
an
schönen
Reimen
erhöht
Há
um
nível
infinito,
baby
Auf
ein
unendliches
Niveau,
Baby
Deixa,
deixa
a
correnteza
do
som
nos
levar
Lass,
lass
die
Strömung
des
Klangs
uns
tragen
Pra
outro
lugar
onde
o
sol
vai
cantar
An
einen
anderen
Ort,
wo
die
Sonne
singen
wird
A
nossa
história
sem
ninguém
parar
Unsere
Geschichte,
ohne
dass
uns
jemand
aufhält
Ninguém
vai
parar
a
gente
Niemand
wird
uns
aufhalten
Deixa,
deixa
a
correnteza
do
som
nos
levar
Lass,
lass
die
Strömung
des
Klangs
uns
tragen
Pra
outro
lugar
onde
o
sol
vai
cantar
An
einen
anderen
Ort,
wo
die
Sonne
singen
wird
A
nossa
história
sem
ninguém
parar
Unsere
Geschichte,
ohne
dass
uns
jemand
aufhält
Ninguém
vai
parar
a
gente
Niemand
wird
uns
aufhalten
Se
fala
de
esportes
e
ela
de
arte
moderna
Er
spricht
über
Sport
und
sie
über
moderne
Kunst
Eu
bato
uma
bola
e
ela
pinta
com
aquarela
Ich
spiele
Ball
und
sie
malt
mit
Aquarell
No
final
do
dia
a
gente
vai
velejar
Am
Ende
des
Tages
gehen
wir
segeln
Navegando,
pelos,
rios
de
Veneza
Wir
segeln
durch
die
Flüsse
Venedigs
Amor
de
verdade
não
pesa
a
consciência
Wahre
Liebe
belastet
das
Gewissen
nicht
Agora
escuta
o
que
eu
tenho
para
falar,
oh
Jetzt
hör
zu,
was
ich
dir
sagen
will,
oh
Eu
amei
te
conhecer
Ich
habe
es
geliebt,
dich
kennenzulernen
Deixa
tudo
mais
bonito
Es
macht
alles
schöner
Elevou
o
meu
estoque
de
rimas
belas
Es
hat
meinen
Vorrat
an
schönen
Reimen
erhöht
Há
um
nível
infinito,
baby
Auf
ein
unendliches
Niveau,
Baby
Eu
amei
te
conhecer
Ich
habe
es
geliebt,
dich
kennenzulernen
Deixa
tudo
mais
bonito
Es
macht
alles
schöner
Elevou
o
meu
estoque
de
rimas
belas
Es
hat
meinen
Vorrat
an
schönen
Reimen
erhöht
Há
um
nível
infinito,
baby
Auf
ein
unendliches
Niveau,
Baby
Deixa,
deixa
a
correnteza
do
som
nos
levar
Lass,
lass
die
Strömung
des
Klangs
uns
tragen
Pra
outro
lugar
onde
o
sol
vai
cantar
An
einen
anderen
Ort,
wo
die
Sonne
singen
wird
A
nossa
história
sem
ninguém
parar
Unsere
Geschichte,
ohne
dass
uns
jemand
aufhält
Ninguém
vai
parar
a
gente
Niemand
wird
uns
aufhalten
Deixa,
deixa
a
correnteza
do
som
nos
levar
Lass,
lass
die
Strömung
des
Klangs
uns
tragen
Pra
outro
lugar
onde
o
sol
vai
cantar
An
einen
anderen
Ort,
wo
die
Sonne
singen
wird
A
nossa
história
sem
ninguém
parar
Unsere
Geschichte,
ohne
dass
uns
jemand
aufhält
Ninguém
vai
parar
a
gente
Niemand
wird
uns
aufhalten
Deixa
o
barco
navegar
Lass
das
Boot
segeln
Eu
quero
te
amar
Ich
will
dich
lieben
Deixa
o
barco
navegar
Lass
das
Boot
segeln
Eu
quero
te
amar
Ich
will
dich
lieben
Deixa
o
barco
navegar
Lass
das
Boot
segeln
Eu
quero
te
amar
Ich
will
dich
lieben
Deixa
o
barco
navegar
Lass
das
Boot
segeln
Eu
quero
te
amar
Ich
will
dich
lieben
Deixa
a
correnteza
do
som
nos
levar
Lass
die
Strömung
des
Klangs
uns
tragen
Pra
outro
lugar
onde
o
sol
vai
cantar
An
einen
anderen
Ort,
wo
die
Sonne
singen
wird
A
nossa
história
sem
ninguém
parar
Unsere
Geschichte,
ohne
dass
uns
jemand
aufhält
Ninguém
vai
parar
a
gente
Niemand
wird
uns
aufhalten
Deixa
a
correnteza
do
som
nos
levar
Lass
die
Strömung
des
Klangs
uns
tragen
Pra
outro
lugar
onde
o
sol
vai
cantar
An
einen
anderen
Ort,
wo
die
Sonne
singen
wird
A
nossa
história
sem
ninguém
parar
Unsere
Geschichte,
ohne
dass
uns
jemand
aufhält
Ninguém
vai
parar
a
gente
Niemand
wird
uns
aufhalten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Baptista Mogi
Album
Rotas
date de sortie
22-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.