Paroles et traduction Raffa Moreira feat. Locaut & Klyn - Guarulhos Trap City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guarulhos Trap City
Guarulhos Trap City (Город ловушек Гуарульюс)
Por
baixo
da
ponte
Под
мостом,
Vindo
pela
norte
Идя
с
севера,
Rota
fácil,
tráfico
Легкий
путь,
трафик,
Arma
sem
porte
Оружие
без
разрешения.
De
onde
não
se
espera
nada
Откуда
ничего
не
ждут,
De
onde
não
vem
nada
Откуда
ничего
не
приходит,
E
quem
chega,
morre
И
кто
приходит,
умирает.
Os
shoppings
fecharam
Торговые
центры
закрылись,
Por
medo
de
assalto
Из-за
страха
ограбления.
Os
jovens
morreram
todos
de
overdose
Молодые
люди
все
умерли
от
передозировки.
A
polícia
foi
expulsa
Полиция
была
изгнана
Por
Raffa
Moreira,
Klyn
Раффой
Морейрой,
Клином,
Rodrigo
Locaut
e
Memphis
90
Родриго
Локаутом
и
Мемфисом
90.
Guarulhos
trap,
yeah
Гуарульюс
трэп,
да.
Guarulhos
mais
que
Chicago,
yeah
Гуарульюс
круче,
чем
Чикаго,
да.
Brilhando
por
essas
noites,
yeah
Сияя
в
эти
ночи,
да.
Eu
e
meus
manos
no
topo,
yeah
Я
и
мои
братья
на
вершине,
да.
Todos
os
DJs
tocando
Все
диджеи
играют,
Os
Androids
travados
Андроиды
зависают
De
ligações
do
outros
estados
От
звонков
из
других
штатов.
E-mails,
propostas,
depósitos
em
caixa
Электронные
письма,
предложения,
депозиты
наличными.
Comprando
passagens
Покупаем
билеты
E
deixando
as
armas
de
lado
И
оставляем
оружие
в
стороне.
Guarulhos
trap,
yeah
Гуарульюс
трэп,
да.
Eu
e
meus
manos
no
topo,
yeah
Я
и
мои
братья
на
вершине,
да.
Guarulhos
trap,
yeah
Гуарульюс
трэп,
да.
Brilhando
por
essas
noites,
yeah
Сияя
в
эти
ночи,
да.
PL
é
sede
PL
- штаб-квартира,
Os
breca
não
pega
Тормоза
не
работают,
Se
brota
inimigo,
é
chuva
de
tiro
Если
появляется
враг,
это
дождь
из
пуль.
É
regra
da
quebra
Это
правило
нарушения,
Deus
acerta
caminho
Бог
направляет
путь,
E
nessa
tô
indo
И
по
этому
пути
я
иду.
Os
inveja
come
terra
Завистники
едят
землю.
Porra
de
game
Чёртова
игра,
Tamo
a
ganho
Мы
выигрываем.
Cara
preta
na
tela
Черное
лицо
на
экране,
Sou
susto
do
beco
Я
ужас
из
переулка,
Raiz
do
teu
medo
Корень
твоего
страха.
Klyn,
lado
negro
da
rima
Клин,
темная
сторона
рифмы,
De
honra
na
festa,
mocado
С
честью
на
вечеринке,
накуренный.
As
bela,
sem
precisar
vender
cocaína
Красотки,
без
необходимости
продавать
кокаин.
Sou
a
marra
ambulante
Я
ходячая
дерзость,
Estudei
por
vivência
Я
учился
по
жизни,
E
não
pela
merenda
А
не
за
обед.
Monossíla
na
track
Моносиллабы
в
треке,
Pros
lek
ciente
que
não
é
aparência
Для
тех,
кто
знает,
что
это
не
внешность.
Até
chega
a
ser
hilário
Это
даже
смешно,
GR
no
cenário
GR
на
сцене,
Memphis
e
Tinário
Мемфис
и
Тинарио.
Anos
trampando
nas
track
Годами
работали
над
треками,
Sem
nem
estar
no
páreo
Даже
не
участвуя
в
гонке.
Já
pode
largar
essa
marra
Можешь
уже
бросить
эту
понтовую
манеру,
De
que
assina
o
cheque
Говорить,
что
подписываешь
чеки.
Deita
nessa
maca
Ложись
на
этот
матрас,
Chegou
o
seu
black
Пришел
твой
черный.
Por
anos
mocado
nas
track
Годами
накуренный
в
треках,
Poucos
me
conhecem
Мало
кто
меня
знает.
O
resto
é
merda
que
fede
(gru,
gru)
Остальное
- вонючее
дерьмо
(гру,
гру).
Já
fugi
todos
os
cantos
de
(gru)
Я
убегал
из
всех
уголков
(гру)
Do
Cocaia
a
Ponte
Grande
é
(gru)
От
Кокайи
до
Понте-Гранде
(гру)
De
terno,
de
berma,
de
blusa
ou
BM
azul
В
костюме,
в
берцах,
в
футболке
или
синем
BMW.
É
isso
que
eu
falo,
mano
Вот
что
я
говорю,
братан,
Não
jogo
pedras
para
o
alto,
mano
Я
не
бросаю
камни
вверх,
братан.
BR
é
pequeno
demais
Бразилия
слишком
мала
Pra
esses
Guarulhos
Guys,
mano
Для
этих
парней
из
Гуарульюса,
братан.
E
o
Diamond
fez
a
boa
И
Даймонд
сделал
добро,
Contato
seu
lado
pelo
tato
nato
Связался
с
твоей
стороной
благодаря
врожденному
чутью
Da
nata
da
city
Сливок
города,
Que
embarca
mais
alto
Которые
взлетают
выше
No
barco
dos
lions
que
voa
На
корабле
львов,
который
летает.
Locaut
em
pessoa
e
rima
Локаут
лично
и
в
рифме,
Passou
da
Ponte
Estaiada
Прошел
через
висячий
мост.
O
resto
é
piada
Остальное
- шутки.
Pode
jogar
terra
por
cima
Можешь
засыпать
землей.
Guarulhos
trap,
yeah
Гуарульюс
трэп,
да.
Eu
e
meus
manos
no
topo,
yeah
Я
и
мои
братья
на
вершине,
да.
Guarulhos
trap,
yeah
Гуарульюс
трэп,
да.
Brilhando
por
essas
noites,
yeah
Сияя
в
эти
ночи,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Fernando Moreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.