Raffa Moreira feat. Nil - De Fato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raffa Moreira feat. Nil - De Fato




De Fato
Indeed
2 copos, disse nada
Two drinks, said nothing
Eu fui fora
I already went outside
Te procurei, yeah
I looked for you, yeah
Cadê você?
Where are you?
quase arrumei briga
I almost got into a fight
O segurança me olhando
The security guard is watching me
É foda, eu sei
It's rough, I know
Porque eu sou preto
Because I'm Black
É que a cara desses cara me deixa com raiva
It's just that the look on these guys' faces already makes me angry
Nenhum deles se parece comigo
None of them look like me
Nego, eu me sentindo estranho
Man, I'm already feeling weird
Eu não sei que essas mina tão me olhando
I don't know why these girls are looking at me
Esses cara tão tudo me medindo
These guys are all sizing me up
Tão me julgando pelos meus kits
They're judging me just by my clothes
Eles não sabem que eu trabalhando
They don't know that I'm working
Idas, mixtapes pro mundo, play
Going out, mixtapes for the world, play
Raffa, Raffa, Nil
Raffa, Raffa, Nil
SoundFood Gang, FERNVNDX Clothing, nego
SoundFood Gang, FERNVNDX Clothing, man
Minha ex-mina deve se perguntando por que eu expondo essa fita agora
My ex-girlfriend must be wondering why I'm exposing this tape now
É que muita vezes eu me calei
It's just that so many times I just kept quiet
É que muitas vezes toquei, não dancei
It's just that so many times I played, I didn't dance
É que aquele dia mandou esquecer
It's just that that day you told me to forget
Me chamou de louco, disse que eu chapei
You called me crazy, said I was high
Falou que eu falei no CCPC pra você, normal
You said I talked about CCPC to you, normal
Eu vi chamando suas amiga pra ver o show do Racionais
I saw you calling your friends to see the Racionais show
Eu queria ter ido pra Recayd, mas eu fui trampar, normal
I wanted to go to Recayd, but I went to work, normal
Essas noite são tão normal
These nights are so normal
Esse Raffa vai virar pra outro local
This Raffa will go to another place
Minhas ex-mina vão ter inveja da minha atual
My ex-girlfriends will be jealous of my current
Não entendia o que eu fazia pra viver e tal
She didn't understand what I was doing to live and such
É, agora é fato
Yeah, now it's a fact
Calei sua boca
I shut your mouth
Hm, tentou falar
Hm, you tried to speak
Hm, trouxa
Hm, fool
É, agora é fato
Yeah, now it's a fact
Calei sua boca
I shut your mouth
Desce, desce, desce, desce
Down, down, down, down
No seu nível?
To your level?
Nunca
Never
Mano, o que essa mina fez
Bro, what did this girl do
Tinha umas droga na mochila, eu sei
She had some drugs in her backpack, I know
Não ouço sua voz e faz mais de um mês
I haven't heard your voice in over a month
E aquela coxinha foi eu que paguei
And I paid for that snack
É que muitas vez eu fiquei, fumei
It's just that so many times I stayed, I smoked
É que muitas vez te larguei, vazei
It's just that so many times I left you, I disappeared
Mas de toda vez eu tento entender
But every time I try to understand
Intima meus amigos, eu não sei pra quê
I call my friends, I don't know why
Se cada qual na sua
Because each one is on their own
Eu vou cuidar do meu umbigo
I'm going to take care of my own belly button
achei algumas bruxa pra sair e dormir comigo
I've already found some witches to go out and sleep with me
Bem vindos ao Natal e meu piru saindo
Welcome to Christmas and my dick is already out
Te ofereci o mundo, ela queria o condôminio
I offered you the world, she wanted the condo
E eu gostava tanto
And I liked it so much
Seu cabelo solto ao vento
Your hair flying in the wind
Mas pensei
But I only thought about it
SoundFood Gang
SoundFood Gang
É, agora é fato
Yeah, now it's a fact
Calei sua boca
I shut your mouth
Hm, tentou falar
Hm, you tried to speak
Hm, trouxa
Hm, fool
É, agora é fato
Yeah, now it's a fact
Calei sua boca
I shut your mouth
Desce, desce, desce, desce
Down, down, down, down
No seu nível?
To your level?
Nunca
Never





Writer(s): Rafael Fernando Moreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.