Raffa Moreira - Drip - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raffa Moreira - Drip




Drip
Drip
Antes do meu nome virar tendência na moda,
Before my name became the latest trend in fashion,
Eu sabia o que ia acontecer ia ser foda,
I knew that what was going to happen would be awesome,
Juro que eu entendo os mano copiando drip,
I understand why men are copying the drip, honey,
Eles não tem um heroi então olham pra mim,
They don't have a hero, so they look at me,
Faço sucesso, sucesso, sucesso trabalho e não me apego na inveja,
I make success, success, success, I work and don't let myself get affected by envy,
Eu oro pros meus inimigos ter vitória,
I pray for my enemies to be victorious,
O que eu desejo pros outros pra mim volta,
What I wish for others comes back to me,
Uma estrela brilhando a noite fez sol,
A star that shines at night has become the sun,
Eu venci o jogo e postei uma ficha só,
I won the game and posted a single chip,
Eu na pista acelerando a 200 por hora,
I'm on the track, speeding at 200 miles per hour,
Minha vida é um filme de cinema historia,
My life is a movie, a cinematic history,
Ayyyeh,
Ayyyeh,
Trabalho e não me apego na inveja,
I work and don't let myself get affected by envy,
Eu oro pros meus inimigos ter vitória,
I pray for my enemies to be victorious,
O que eu desejo pros outros pra mim volta,
What I wish for others comes back to me,
Uma estrela brilhando a noite fez sol,
A star that shines at night has become the sun,
Eu venci o jogo e postei uma ficha só,
I won the game and posted a single chip,
Eu na pista acelerando a 200 por hora,
I'm on the track, speeding at 200 miles per hour,
Minha vida é um filme de cinema historia,
My life is a movie, a cinematic history,
Antes do meu nome virar tendência na moda,
Before my name became the latest trend in fashion,
Eu sabia o que ia acontecer ia ser foda,
I knew that what was going to happen would be awesome,
Juro que eu entendo os mano falando mal do meu drip,
I swear I understand the guys who talk bad about my drip,
Eles não tem um heroi então olham pra mim,
They don't have a hero, so they look at me,
Antes de eu poder comprar essas roupas da moda,
Before I could buy these trendy clothes,
Patrocínio, comentário, porta de escola,
Sponsorships, comments, school gates,
Ser pobre sempre foi a parte triste da história,
Being poor was always the sad part of the story,
Ser rico virar o jogo foi a minha vitória,
Becoming rich and turning the game around was my victory,
Faço sucesso, sucesso, sucesso trabalho e não me apego na inveja,
I make success, success, success, I work and don't let myself get affected by envy,
Eu oro pros meus inimigos ter vitória,
I pray for my enemies to be victorious,
O que eu desejo pros outros pra mim volta,
What I wish for others comes back to me,
Uma estrela brilhando a noite fez sol,
A star that shines at night has become the sun,
Eu venci o jogo e postei uma ficha só,
I won the game and posted a single chip,
Eu na pista acelerando a 200 por hora,
I'm on the track, speeding at 200 miles per hour,
Minha vida é um filme de cinema historia,
My life is a movie, a cinematic history,
Antes do meu nome virar tendência na moda,
Before my name became the latest trend in fashion,
Eu sabia o que ia acontecer ia ser foda,
I knew that what was going to happen would be awesome,
Juro que eu entendo os mano copiando drip,
I swear I understand the guys who copy the drip,
Eles não tem um heroi então olham pra mim,
They don't have a hero, so they look at me,
Antes do meu nome virar tendência na moda,
Before my name became the latest trend in fashion,
Eu sabia o que ia acontecer ia ser foda,
I knew that what was going to happen would be awesome,
Juro que eu entendo os mano copiando drip,
I swear I understand the guys who copy the drip,
Eles não tem um heroi então olham pra mim,
They don't have a hero, so they look at me,
Ayeh.
Ayeh.





Writer(s): Rafael Fernando Moreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.