Raffa Moreira - Lenda (feat. QTZ Tivityn) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raffa Moreira - Lenda (feat. QTZ Tivityn)




Lenda (feat. QTZ Tivityn)
Legend (feat. QTZ Tivityn)
Olha o 14
Look at the 14 right there
$prite
$prite
E eles diz que eu sou lenda e eu não quero ter fim
And they say I'm a legend and I don't want to end
O meu mano foi preso, foi parar no juiz
My brother got arrested, ended up in front of the judge
Meu mano, eu rezei e isso é um fato
Bro, I prayed and that's a fact
Eu falo pra vocês, ele venceu o caso
I'm telling you, he won the case
E eles diz que eu sou lenda e eu não quero ter fim
And they say I'm a legend and I don't want to end
O meu mano foi preso, foi parar no juiz
My brother got arrested, ended up in front of the judge
Meu mano, eu rezei e isso é um fato
Bro, I prayed and that's a fact
Eu falo pra vocês, ele venceu o caso
I'm telling you, he won the case
As coisa ficaram triste pra todos mano
Things got sad for everyone, man
O 14 é perto do céu, então eu orando (Amém)
The 14 is close to heaven, so I'm praying (Amen)
O meu mano disse pra mim que dormia no chão
My brother told me he was sleeping on the floor
Na mema hora, papo reto, eu fiquei boladão
Right away, straight up, I got mad
Ô lili, sem neurose, tu tem que saber quem são seus mano
Oh lili, no neurosis, you gotta know who your bros are
Porque uma hora ou outra alguém pode acabar falando (Papo reto)
Because one time or another someone might end up talking (Straight up)
Ele disse que tava trocando tiro
He said he was exchanging fire
É mentira, para de KO, tu tava andando com polícia
It's a lie, stop KO, you were walking with the police
Tu vai virar o Bob Esponja, vai ficar cheio de buraco
You're gonna turn into SpongeBob, you're gonna be full of holes
Lembro quando a polícia ficava no quadrado
I remember when the police used to stay in the square
E eu não posso andar com os cana (Nunca)
And I can't walk with the cops (Never)
Porque meu mano não ia perdoar (Yah, yah)
Because my brother wouldn't forgive (Yah, yah)
E eles diz que eu sou lenda e eu não quero ter fim
And they say I'm a legend and I don't want to end
O meu mano foi preso, foi parar no juiz
My brother got arrested, ended up in front of the judge
Meu mano, eu rezei e isso é um fato
Bro, I prayed and that's a fact
Eu falo pra vocês, ele venceu o caso
I'm telling you, he won the case
E eles diz que eu sou lenda e eu não quero ter fim
And they say I'm a legend and I don't want to end
O meu mano foi preso, foi parar no juiz
My brother got arrested, ended up in front of the judge
Meu mano, eu rezei e isso é um fato
Bro, I prayed and that's a fact
Eu falo pra vocês, ele venceu o caso
I'm telling you, he won the case
Tu vai virar o Bob Esponja, vai ficar cheio de buraco (Fah)
You're gonna turn into SpongeBob, you're gonna be full of holes (Fah)
na baixada tudo três, São Paulo
Down there in the lowlands everything is three, São Paulo
Eu notei que você não traz ideologia
I already noticed you don't bring ideology
Canta mentira, segurança polícia
Sing lies, police security
E eles diz que eu sou lenda e eu não quero ter fim
And they say I'm a legend and I don't want to end
O meu mano foi preso, hoje foragido
My brother got arrested, today he's a fugitive
Meu mano, eu rezei e isso é um fato
Bro, I prayed and that's a fact
Eu falo pra você, ele vai vencer o caso, yeah
I'm telling you, he's gonna win the case, yeah
As coisas ficando triste aqui no Coqueiro
Things are getting sad here in Coqueiro
O lança levou mais um pro cemitério
The gun took another one to the cemetery
Descanse em paz, meu mano, faz falta, é sério
Rest in peace, my brother, we miss you, it's serious
Sua família não esperava, ninguém nunca espera
Your family didn't expect it, nobody ever expects it
De verdade, tu tem que saber quem são seus mano
For real, you gotta know who your bros are
Pra na hora H eles não acabar te invejando
So in the H hour they don't end up envying you
Pra na hora H eles não acabar te arrastando
So in the H hour they don't end up dragging you down
deve saber bem do que eu falando
You already know what I'm talking about
E eles diz que eu sou lenda e eu não quero ter fim
And they say I'm a legend and I don't want to end
O meu mano foi preso, foi parar no juiz
My brother got arrested, ended up in front of the judge
Meu mano, eu rezei e isso é um fato
Bro, I prayed and that's a fact
Eu falo pra vocês, ele venceu o caso ($prite)
I'm telling you, he won the case ($prite)
Olha o 14
Look at the 14 right there





Writer(s): Raffa Moreira, Tivityn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.