Raffa Torres - Dois Papeis - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raffa Torres - Dois Papeis - Ao Vivo




Dois Papeis - Ao Vivo
Два листка - Живое выступление
Escrevi em dois papéis o seu nome ou ir morar no Japão
Я написал на двух листках твое имя или "уехать жить в Японию"
E dobrei pra sortear
И сложил, чтобы вытянуть жребий.
Qual dos dois que eu tirar, vai ser minha direção
Какой из двух я вытащу, тот и станет моим направлением.
Eu tirei o papel com seu nome
Я вытащил листок с твоим именем.
Vou ter que cumprir, que eu sou homem
Придется выполнить, ведь я мужчина.
vou viajar em você, vou em sentido à você
Я буду путешествовать только в тебе, только в направлении к тебе.
Eu não sou louco nem de longe
Я не сумасшедший, ни капли.
Os dois papéis tinham seu nome
На обоих листках было твое имя.
Confiar no destino aonde
Довериться судьбе, где
Os dois papéis tinham seu nome, seu nome...
На обоих листках было твое имя, твое имя...
Escrevi em dois papéis o seu nome ou ir morar no Japão
Я написал на двух листках твое имя или "уехать жить в Японию"
E dobrei pra sortear,
И сложил, чтобы вытянуть жребий,
Qual dos dois que eu tirar, vai ser minha direção
Какой из двух я вытащу, тот и станет моим направлением.
Eu tirei o papel com seu nome
Я вытащил листок с твоим именем.
Vou ter que cumprir, que eu sou homem
Придется выполнить, ведь я мужчина.
vou viajar em você, vou em sentido à você
Я буду путешествовать только в тебе, только в направлении к тебе.
Eu não sou louco nem de longe,
Я не сумасшедший, ни капли,
Os dois papéis tinham seu nome
На обоих листках было твое имя.
Confiar no destino aonde
Довериться судьбе, где
Os dois papéis tinham seu nome,
На обоих листках было твое имя,
Seu nome, seu nome, seu nome, seu nome
Твое имя, твое имя, твое имя, твое имя.
Eu não sou louco nem de longe,
Я не сумасшедший, ни капли,
Os dois papéis tinham seu nome
На обоих листках было твое имя.
Confiar no destino aonde,
Довериться судьбе, где,
Os dois papéis tinham seu nome
На обоих листках было твое имя.
Seu nome.
Твое имя.





Writer(s): Bruno Caliman, Rafael Aguiar Galdino Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.