Raffa Torres - Sem Algemas - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raffa Torres - Sem Algemas - Ao Vivo




Sem Algemas - Ao Vivo
Без Оков - Живое выступление
Não tome decisões precipitadas antes de saber
Не принимай поспешных решений, не узнав,
Que o nosso amor não tem hora marcada pra se desfazer
Что у нашей любви нет назначенного часа для расставания.
Se eu não te enxergar na minha estrada estarei cego ou na rua errada
Если я не увижу тебя на своем пути, значит, я слеп или иду не туда.
Na minha contramão uoh oh oh
В противоположном направлении, у-о-о.
Eu faço qualquer coisa por você
Я сделаю для тебя все, что угодно,
Conto as gotas do mar
Сосчитаю капли в море,
pra fazer de cada gota dessa um dia pra te amar
Только чтобы сделать каждую из этих капель днем, посвященным любви к тебе.
Adoro esse seu jeito de assutada
Обожаю твою испуганную реакцию,
Quando te acordo numa madrugada
Когда бужу тебя среди ночи.
Te acho linda quando põe a mão nos olhos pra se esconder da luz
Ты такая красивая, когда прикрываешь глаза рукой, прячась от света.
E eu sou o pássaro mais livre que achou morada no seu ninho
А я самая свободная птица, нашедшая пристанище в твоем гнезде.
Pousei onde ninguém jamais pousou
Приземлился там, где никто никогда не приземлялся.
Você me prende sem algemas
Ты держишь меня без оков,
Mas ser refém não tem problema
Но быть твоим пленником не проблема.
Pra mim a liberdade é o seu amor
Для меня свобода это твоя любовь.
A liberdade é o seu amor
Свобода это твоя любовь.
Eu faço qualquer coisa por você conto as gotas do mar
Я сделаю для тебя все, что угодно, сосчитаю капли в море,
pra fazer de cada gota dessa um dia pra te amar
Только чтобы сделать каждую из этих капель днем, посвященным любви к тебе.
Adoro esse seu jeito de assutada
Обожаю твою испуганную реакцию,
Quando te acordo numa madrugada
Когда бужу тебя среди ночи.
Te acho linda quando põe a mão nos olhos pra se esconder da luz
Ты такая красивая, когда прикрываешь глаза рукой, прячась от света.
E eu sou o pássaro mais livre que achou morada no seu ninho
А я самая свободная птица, нашедшая пристанище в твоем гнезде.
Pousei onde ninguém jamais pousou
Приземлился там, где никто никогда не приземлялся.
Você me prende sem algemas
Ты держишь меня без оков,
Mas ser refém não tem problema
Но быть твоим пленником не проблема.
Pra mim a liberdade é o seu amor
Для меня свобода это твоя любовь.
A liberdade é o seu amor
Свобода это твоя любовь.
A liberdade é o seu amor
Свобода это твоя любовь.
Seu amor
Твоя любовь.





Writer(s): Laudarcy Ricardo De Oliveira, Rafa Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.