Paroles et traduction Raffa Torres - Seu Beijo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seu
beijo
bom
que
de
tão
bom
Your
kiss
is
so
good,
it's
left
me
feeling
Por
que
não
deixa
esse
beijo
só
pra
mim?
Why
don't
you
keep
this
kiss
just
for
me?
Quer
dividir,
acrescentando
You
want
to
share
it,
but
it's
not
fair
Mas
essa
conta
não
fecha
This
formula
doesn't
balance
Amor,
não
quero
dividir
Baby,
I
don't
want
to
share
Vim
aqui
pra
nóis
multiplicar
I
came
here
for
us
to
multiply
Sei
que
você
quer
se
divertir
I
know
you
want
to
have
a
good
time
Só
que
eu
já
cansei
de
brincar
But
I'm
tired
of
the
games
Quero
seu
amor,
não
quero
treta
I
want
your
love,
not
this
mess
Quero
Djavan,
não
micareta
I
want
Djavan,
not
this
party
A
sua
boca
é
o
meu
desejo
Your
mouth
is
my
desire
Então,
cala
minha
boca
com
um
beijo
So
shut
my
mouth
with
a
kiss
Seu
beijo
bom
que
de
tão
bom
Your
kiss
is
so
good,
it's
left
me
feeling
Por
que
não
deixa
esse
beijo
só
pra
mim?
Why
don't
you
keep
this
kiss
just
for
me?
Quer
dividir,
acrescentando
You
want
to
share
it,
but
it's
not
fair
Mas
essa
conta
não
fecha
This
formula
doesn't
balance
Eu
fico
mal,
mal,
mal
acostumado
I'm
feeling
bad,
bad,
bad,
so
spoiled
Eu
me
acostumei
a
ter
você
aqui
do
lado
I'm
used
to
having
you
here
by
my
side
Eu
fico
mal,
mal,
mal
acostumado
I'm
feeling
bad,
bad,
bad,
so
spoiled
Eu
me
acostumei
a
ter
você
aqui
do
lado
I'm
used
to
having
you
here
by
my
side
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Amor,
não
quero
dividir
Baby,
I
don't
want
to
share
Vim
aqui
pra
nóis
multiplicar
I
came
here
for
us
to
multiply
Sei
que
você
quer
se
divertir
I
know
you
want
to
have
a
good
time
Só
que
eu
já
cansei
de
brincar
But
I'm
tired
of
the
games
Quero
seu
amor,
não
quero
treta
I
want
your
love,
not
this
mess
Quero
Djavan,
não
micareta
I
want
Djavan,
not
this
party
A
sua
boca
é
o
meu
desejo
Your
mouth
is
my
desire
Então,
cala
minha
boca
com
um
beijo
So
shut
my
mouth
with
a
kiss
Seu
beijo
bom
(seu
beijo
bom)
que
de
tão
bom
(que
de
tão
bom)
Your
kiss
is
so
good
(your
kiss
is
so
good)
it's
left
me
feeling
(it's
left
me
feeling)
Por
que
não
deixa
esse
beijo
só
pra
mim?
Why
don't
you
keep
this
kiss
just
for
me?
Quer
dividir,
acrescentando
You
want
to
share
it,
but
it's
not
fair
Mas
essa
conta
não
fecha
This
formula
doesn't
balance
Eu
fico
mal,
mal,
mal
acostumado
I'm
feeling
bad,
bad,
bad,
so
spoiled
Eu
me
acostumei
a
ter
você
aqui
do
lado
I'm
used
to
having
you
here
by
my
side
Eu
fico
mal,
mal,
mal
acostumado
I'm
feeling
bad,
bad,
bad,
so
spoiled
Eu
me
acostumei
a
ter
você
aqui
do
lado
I'm
used
to
having
you
here
by
my
side
Não
quero
dividir
seu
beijo
I
don't
want
to
share
your
kiss
Não
quero
dividir
seu
beijo
I
don't
want
to
share
your
kiss
Não
quero
dividir
seu
beijo
bom,
seu
beijo
bom
I
don't
want
to
share
your
good
kiss,
your
good
kiss
Não
quero
dividir
seu
beijo
I
don't
want
to
share
your
kiss
Não
quero
dividir
seu
beijo
I
don't
want
to
share
your
kiss
Não
quero
dividir
não,
não,
não,
não
I
don't
want
to
share,
no,
no,
no
Eu
fico
mal,
mal,
mal
acostumado
I'm
feeling
bad,
bad,
bad,
so
spoiled
Eu
me
acostumei
a
ter
você
aqui
do
lado
I'm
used
to
having
you
here
by
my
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Bispo, Rafael Torres, Rahi Ferrari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.