Raffaella Carrà - 0303456 - traduction des paroles en allemand

0303456 - Raffaella Carràtraduction en allemand




0303456
0303456
03 03 456 (na-na-na-na-na-na-na)
03 03 456 (na-na-na-na-na-na-na)
Il telefono è qui ma non squilla mai (na-na-na-na-na-na-na)
Das Telefon ist hier, aber es klingelt nie (na-na-na-na-na-na-na)
Eppure tu, eppure tu il numero lo sai
Und doch kennst du, und doch kennst du die Nummer genau
Se proprio vuoi, se proprio vuoi te lo ripeterò
Wenn du wirklich willst, wenn du wirklich willst, werd' ich sie dir wiederholen
03 03 456 (na-na-na-na-na-na-na)
03 03 456 (na-na-na-na-na-na-na)
Ma perché non mi chiami, che cosa vuoi? (na-na-na-na-na-na-na)
Doch warum rufst du nicht an, was willst du? (na-na-na-na-na-na-na)
Che chiami io, che chiami io?
Dass ich anruf, dass ich anruf?
Io non lo farò mai
Ich werd's niemals tun
Ancora un po', ancora un po' e me ne vado via
Noch ein wenig, noch ein wenig und ich geh fort
03 03 456 (na-na-na-na-na-na-na)
03 03 456 (na-na-na-na-na-na-na)
Il telefono è qui ma non squilla mai (na-na-na-na-na-na-na)
Das Telefon ist hier, aber es klingelt nie (na-na-na-na-na-na-na)
03 03 456 (na-na-na-na-na-na-na)
03 03 456 (na-na-na-na-na-na-na)
Il telefono è qui ma non squilla mai (na-na-na-na-na-na-na)
Das Telefon ist hier, aber es klingelt nie (na-na-na-na-na-na-na)
Eppure tu, eppure tu il numero lo sai
Und doch kennst du, und doch kennst du die Nummer genau
Se proprio vuoi, se proprio vuoi te lo ripeterò
Wenn du wirklich willst, wenn du wirklich willst, werd' ich sie dir wiederholen
03 03 456
03 03 456
Ma perché non mi chiami, che cosa vuoi?
Doch warum rufst du nicht an, was willst du?
Che chiami io, che chiami io?
Dass ich anruf, dass ich anruf?
Io non lo farò mai
Ich werd's niemals tun
Ancora un po', ancora un po' e me ne vado via
Noch ein wenig, noch ein wenig und ich geh fort
03 03 456 (na-na-na-na-na-na-na)
03 03 456 (na-na-na-na-na-na-na)
Il telefono è qui ma non squilla mai (na-na-na-na-na-na-na)
Das Telefon ist hier, aber es klingelt nie (na-na-na-na-na-na-na)
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na





Writer(s): Gianni Boncompagni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.