Raffaella Carrà - 0303456 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raffaella Carrà - 0303456




0303456
0303456
03 03 456 (na-na-na-na-na-na-na)
03 03 456 (на-на-на-на-на-на-на)
Il telefono è qui ma non squilla mai (na-na-na-na-na-na-na)
The phone is here but it never rings (на-на-на-на-на-на-на)
Eppure tu, eppure tu il numero lo sai
And yet you know the number, my dear
Se proprio vuoi, se proprio vuoi te lo ripeterò
If you really want it, if you really want it I'll repeat it
03 03 456 (na-na-na-na-na-na-na)
03 03 456 (на-на-на-на-на-на-на)
Ma perché non mi chiami, che cosa vuoi? (na-na-na-na-na-na-na)
But why don't you call me, what do you want? (на-на-на-на-на-на-на)
Che chiami io, che chiami io?
For me to call, for me to call?
Io non lo farò mai
I'll never do it
Ancora un po', ancora un po' e me ne vado via
A little while longer, a little while longer and I'll be gone
03 03 456 (na-na-na-na-na-na-na)
03 03 456 (на-на-на-на-на-на-на)
Il telefono è qui ma non squilla mai (na-na-na-na-na-na-na)
The phone is here but it never rings (на-на-на-на-на-на-на)
03 03 456 (na-na-na-na-na-na-na)
03 03 456 (на-на-на-на-на-на-на)
Il telefono è qui ma non squilla mai (na-na-na-na-na-na-na)
The phone is here but it never rings (на-на-на-на-на-на-на)
Eppure tu, eppure tu il numero lo sai
And yet you know the number, my dear
Se proprio vuoi, se proprio vuoi te lo ripeterò
If you really want it, if you really want it I'll repeat it
03 03 456
03 03 456
Ma perché non mi chiami, che cosa vuoi?
But why don't you call me, what do you want?
Che chiami io, che chiami io?
For me to call, for me to call?
Io non lo farò mai
I'll never do it
Ancora un po', ancora un po' e me ne vado via
A little while longer, a little while longer and I'll be gone
03 03 456 (na-na-na-na-na-na-na)
03 03 456 (на-на-на-на-на-на-на)
Il telefono è qui ma non squilla mai (na-na-na-na-na-na-na)
The phone is here but it never rings (на-на-на-на-на-на-на)
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на





Writer(s): Gianni Boncompagni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.