Paroles et traduction Raffaella Carrà - Abbracciami
E
mi
fermerò
Я
остановлюсь
E
ti
fermerai
И
ты
остановишься
So
che
anche
tu
viaggi
solo
ormai
Знаю,
что
и
ты
теперь
путешествуешь
в
одиночестве
Senza
miti
o
dei
Без
мифов
или
богов
Io
ti
accetterei
Я
приму
тебя
Perché
anche
tu
non
ti
illudi
mai
Потому
что
и
ты
никогда
не
питаешь
иллюзий
Poi
ci
indicherà
Потом
укажет
La
migliore
via
Лучший
путь
Alla
felicità...
e
allora...
К
счастью...
и
тогда...
E
non
staccarti
più
И
не
отпускай
больше
Ho
bisogno
di
calore
intorno
a
me
Мне
нужно
тепло
вокруг
меня
Troppi
inverni
li
ho
passati
senza
te
Слишком
много
зим
я
провел
без
тебя
E
non
stancarti
mai
И
никогда
не
уставай
Il
passato
è
come
il
fondo
di
un
caffè
Прошлое
- как
гуща
кофе
E
la
mia
vita
si
colora
solo
insieme
a
te
И
моя
жизнь
заиграет
красками
только
с
тобой
Non
speravo
più
Я
больше
не
надеялся
Che
arrivassi
tu
Что
ты
придешь
A
riportare
il
cielo
Вернуть
небу
Al
suo
vecchio
blu
Его
старый
синий
цвет
Ma
che
grande
idea
Но
какая
прекрасная
идея
Un
uomo
che
crea
Человек,
который
творит
E
che
cambia
i
venti
e
la
marea
И
меняет
ветры
и
приливы
E'
la
vita
che
và
guidata
un
pò
Жизнь
нужно
немного
направлять
Ed
io
insieme
a
te
la
migliorerò
И
я
вместе
с
тобой
сделаю
ее
лучше
E
non
staccarti
più
И
не
отпускай
больше
Ho
bisogno
di
calore
intorno
a
me
Мне
нужно
тепло
вокруг
меня
Troppi
inverni
li
ho
passati
senza
te
Слишком
много
зим
я
провел
без
тебя
E
non
stancarti
mai
И
никогда
не
уставай
Il
passato
è
come
il
fondo
di
un
caffè
Прошлое
- как
гуща
кофе
E
la
mia
vita
si
colora
solo
insieme
a
te
И
моя
жизнь
заиграет
красками
только
с
тобой
Ogni
giorno
è
un
giorno
nuovo
Insieme
a
te
Каждый
день
- это
новый
день
Вместе
с
тобой
Le
vecchie
storie
le
ho
lasciate
dietro
me
Старые
истории
я
оставил
позади
Tante
cose
son
cambiate
dentro
me
Во
мне
многое
изменилось
Ogni
istante
voglio
dedicarlo
solo
a
te
Каждый
миг
я
хочу
посвятить
только
тебе
E
non
staccarti
più
И
не
отпускай
больше
Ho
bisogno
di
calore
intorno
a
me
Мне
нужно
тепло
вокруг
меня
Troppi
inverni
li
ho
passati
senza
te
Слишком
много
зим
я
провел
без
тебя
E
non
stancarti
mai
И
никогда
не
уставай
Il
passato
è
come
il
fondo
di
un
caffè
Прошлое
- как
гуща
кофе
E
la
mia
vita
si
colora
solo
insieme
a
te
И
моя
жизнь
заиграет
красками
только
с
тобой
Ma
che
grande
idea
Но
какая
прекрасная
идея
Un
uomo
che
crea
Человек,
который
творит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guido Maria Ferilli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.