Paroles et traduction Raffaella Carrà - Amicoamante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
bisogno
di
un
amico,
di
un
amante
e
di
un
letto
caldo,
io
I
need
a
friend,
a
lover
and
a
warm
bed,
me
Ho
bisogno
di
quel
sole
scintillante
e
di
un
cielo
tutto
mio
I
need
that
shining
sun
and
a
sky
all
mine
Ho
bisogno
di
un
amico,
di
un
amante
con
cui
fare
una
pazzia
I
need
a
friend,
a
lover
to
do
something
crazy
with
Ho
bisogno
qualche
volta
star
distante,
duo
o
tre
giorni,
stare
via
I
need
to
be
away
sometimes,
two
or
three
days,
to
be
away
Troppo
poco
mi
dai
tu,
vuoi
che
pensi
sempre
solo
a
te
You
give
me
too
little,
you
want
me
to
think
only
of
you
Ma
se
a
te
ci
penso
io,
chi
dovrebbe
poi
pensare
a
me?
But
if
I
think
of
you,
who
will
think
of
me?
Nei
dettagli
sai
com'è
You
know
how
it
is
with
the
details
Viene
fuori
poi
da
sé
It
comes
out
by
itself
Quando
un
uomo
c'è
o
non
c'è
When
a
man
is
there
or
not
Ho
bisogno
di
un
amico,
di
un
amante
e
di
un
letto
caldo,
io
I
need
a
friend,
a
lover
and
a
warm
bed,
me
Ho
bisogno
di
trasmettere
ogni
instante
di
un
respiro
come
il
mio
I
need
to
transmit
every
instant
of
a
breath
like
mine
Ho
bisogno
di
un
amico,
di
un
amante,
non
di
sesso
e
gelosia
I
need
a
friend,
a
lover,
not
of
sex
and
jealousy
Specialmente
se
è
la
luna
certe
sere
che
mi
tiene
compagnia
Especially
if
it's
the
moon
that
keeps
me
company
on
certain
nights
Troppo
poco
mi
dai
tu,
vuoi
che
pensi
sempre
solo
a
te
You
give
me
too
little,
you
want
me
to
think
only
of
you
Ma
se
a
te
ci
penso
io,
chi
dovrebbe
poi
pensare
a
me
But
if
I
think
of
you,
who
will
think
of
me
Nei
dettagli
sai
com'è
You
know
how
it
is
with
the
details
Viene
fuori
poi
da
sé
It
comes
out
by
itself
Quando
un
uomo
c'è
o
non
c'è
When
a
man
is
there
or
not
Ho
bisogno
di
un
amico,
di
un
amante
e
di
un
letto
caldo,
io
I
need
a
friend,
a
lover
and
a
warm
bed,
me
Ho
bisogno
di
quel
sole
scintillante
e
di
un
cielo
tutto
mio
I
need
that
shining
sun
and
a
sky
all
mine
Troppo
poco
mi
dai
tu,
vuoi
che
pensi
sempre
solo
a
te
You
give
me
too
little,
you
want
me
to
think
only
of
you
Ma
se
a
te
ci
penso
io,
chi
dovrebbe
poi
pensare
a
me
But
if
I
think
of
you,
who
will
think
of
me
Nei
dettagli
sai
com'è
You
know
how
it
is
with
the
details
Viene
fuori
poi
da
sé
It
comes
out
by
itself
Quando
un
uomo
c'è
o
non
c'è
When
a
man
is
there
or
not
Ho
bisogno
di
un
amico,
di
un
amante
con
cui
fare
una
pazzia
I
need
a
friend,
a
lover
to
do
something
crazy
with
Ho
bisogno
qualche
volta
star
distante,
duo
o
tre
giorni,
stare
via
I
need
to
be
away
sometimes,
two
or
three
days,
to
be
away
Troppo
poco
mi
dai
tu,
vuoi
che
pensi
sempre
solo
a
te
You
give
me
too
little,
you
want
me
to
think
only
of
you
Ma
se
a
te
ci
penso
io,
chi
dovrebbe
poi
pensare
a
me
But
if
I
think
of
you,
who
will
think
of
me
Nei
dettagli
sai
com'è
You
know
how
it
is
with
the
details
Viene
fuori
poi
da
sé
It
comes
out
by
itself
Quando
un
uomo
c'è
o
non
c'è
When
a
man
is
there
or
not
Se
non
cambi
me
ne
andrò!
If
you
don't
change,
I'll
leave!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Bracardi, Gianni Boncompagni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.