Raffaella Carrà - Bambina si, si - traduction des paroles en allemand

Bambina si, si - Raffaella Carràtraduction en allemand




Bambina si, si
Mädchen ja, ja
Se mi prendi per la mano
Wenn du mich bei der Hand nimmst
Io mi sento in modo strano
Fühle ich mich seltsam
Come se fossi un aeroplano
Als ob ich ein Flugzeug wäre
Che vola, che vola, che vola e va lontano
Das fliegt und fliegt und weit weg geht
Più leggera del mio cuore c'è solo l'aria blu
Leichter als mein Herz ist nur die blaue Luft
Com'è dolce l'emozione di perdersi quassù
Wie süß ist das Gefühl, sich hier oben zu verlieren
Le colline dell'amore non ricordavo più
An die Hügel der Liebe erinnerte ich mich nicht mehr
Le ritroveremo insieme, tu, io, io, tu
Wir werden sie zusammen wiederfinden, du, ich, ich, du
Ma tu
Aber du
Sì, bambina, sì, sì! Piccina, sì,
Ja, Mädchen, ja, ja! Kleine, ja, ja
Non mi devi trattar da donna
Du sollst mich nicht wie eine Frau behandeln
No, sciocchezze, no, no, bugie, no, no
Nein, Unsinn, nein, nein, Lügen, nein, nein
Niente favole della nonna
Keine Märchen von der Oma
Sai, sai, sai
Weißt du, weißt du, weißt du
Gli innamorati non invecchiano mai
Die Verliebten altern nie
Sai, sai, sai
Weißt du, weißt du, weißt du
Gli innamorati non invecchiano mai
Die Verliebten altern nie
Ero sola fra la gente, annoiata, indifferente
Ich war allein unter den Leuten, gelangweilt, gleichgültig
Non credevo più a niente
Ich glaubte an nichts mehr
E adesso, e adesso è tutto stravolgente
Und jetzt, und jetzt ist alles umwerfend
In un attimo soltanto la noia non c'è più
In nur einem Augenblick ist die Langeweile nicht mehr da
Com'è dolce l'emozione di perdersi quassù
Wie süß ist das Gefühl, sich hier oben zu verlieren
Ogni bacio è una canzone che non sapevo più
Jeder Kuss ist ein Lied, das ich nicht mehr kannte
E la canteremo insieme, tu, io, io, tu
Und wir werden es zusammen singen, du, ich, ich, du
Ma tu
Aber du
Sì, bambina, sì, sì! Piccina, sì,
Ja, Mädchen, ja, ja! Kleine, ja, ja
Non mi devi trattar da donna
Du sollst mich nicht wie eine Frau behandeln
No, sciocchezze, no, no, bugie, no, no
Nein, Unsinn, nein, nein, Lügen, nein, nein
Niente favole della nonna
Keine Märchen von der Oma
Sai, sai, sai
Weißt du, weißt du, weißt du
Gli innamorati non invecchiano mai
Die Verliebten altern nie
Sai, sai, sai
Weißt du, weißt du, weißt du
Gli innamorati non invecchiano mai
Die Verliebten altern nie
Se mi prendi per la mano
Wenn du mich bei der Hand nimmst
Io mi sento in modo strano
Fühle ich mich seltsam
Come se fossi un aeroplano
Als ob ich ein Flugzeug wäre
Che vola, che vola, che vola e va lontano
Das fliegt und fliegt und weit weg geht
Più leggera del mio cuore c'è solo l'aria blu
Leichter als mein Herz ist nur die blaue Luft
Com'è dolce l'emozione di perdersi quassù
Wie süß ist das Gefühl, sich hier oben zu verlieren
Le colline dell'amore non ricordavo più
An die Hügel der Liebe erinnerte ich mich nicht mehr
Le ritroveremo insieme, tu, io, io, tu
Wir werden sie zusammen wiederfinden, du, ich, ich, du
Ma tu
Aber du
Sì, bambina, sì, sì! Piccina, sì,
Ja, Mädchen, ja, ja! Kleine, ja, ja
Non mi devi trattar da donna
Du sollst mich nicht wie eine Frau behandeln
No, sciocchezze, no, no, bugie, no, no
Nein, Unsinn, nein, nein, Lügen, nein, nein
Niente favole della nonna
Keine Märchen von der Oma
Sai, sai, sai
Weißt du, weißt du, weißt du
Gli innamorati non invecchiano mai
Die Verliebten altern nie
Sai, sai, sai
Weißt du, weißt du, weißt du
Gli innamorati non invecchiano mai
Die Verliebten altern nie
Sì, bambina, sì, sì! Piccina, sì,
Ja, Mädchen, ja, ja! Kleine, ja, ja
Non mi devi trattar da donna
Du sollst mich nicht wie eine Frau behandeln
No, sciocchezze, no, no, bugie, no, no
Nein, Unsinn, nein, nein, Lügen, nein, nein
Niente favole della nonna
Keine Märchen von der Oma
Sai, sai, sai
Weißt du, weißt du, weißt du
Gli innamorati non invecchiano mai
Die Verliebten altern nie
Sai, sai, sai
Weißt du, weißt du, weißt du
Gli innamorati, gli innamorati
Die Verliebten, die Verliebten
Gli innamorati non invecchiano mai
Die Verliebten altern nie






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.