Raffaella Carrà - Buon Natale - traduction des paroles en allemand

Buon Natale - Raffaella Carràtraduction en allemand




Buon Natale
Frohe Weihnachten
Buon Natale a chi stasera sta male
Frohe Weihnachten dem, dem es heute Abend schlecht geht
Buon Natale a un viaggiatore spaziale
Frohe Weihnachten einem Raumfahrer
Buon Natale al mio portinaio che non può mai dormire
Frohe Weihnachten meinem Portier, der nie schlafen kann
Buon Natale a lui
Frohe Weihnachten ihm
Buon Natale a chi sta chiuso a pagare (Buon Natale)
Frohe Weihnachten dem, der festsitzt und zahlen muss (Frohe Weihnachten)
Buon Natale a chi sta in guerra a pregare
Frohe Weihnachten dem, der im Krieg ist und betet
Buon Natale a tutti i bambini del mondo senza Natale
Frohe Weihnachten allen Kindern der Welt ohne Weihnachten
Buon Natale a te
Frohe Weihnachten dir
(Buon Natale) Buon Natale a chi è senza amore
(Frohe Weihnachten) Frohe Weihnachten dem, der ohne Liebe ist
Buon Natale a chi solo muore
Frohe Weihnachten dem, der allein stirbt
Buon Natale a chi non sa più che cosa è Natale
Frohe Weihnachten dem, der nicht mehr weiß, was Weihnachten ist
Buon Natale a me
Frohe Weihnachten mir
Buon Natale, vorrei nevicasse amore come neve
Frohe Weihnachten, ich wünschte, Liebe würde schneien wie Schnee
Buon Natale a te
Frohe Weihnachten dir
Buon Natale a chi si vuol bene
Frohe Weihnachten denen, die sich lieben
Buon Natale a chi mi vuol male
Frohe Weihnachten dem, der mir Böses will
Buon Natale a chi ha freddo e sogna il sole
Frohe Weihnachten dem, dem kalt ist und der von der Sonne träumt
Buon Natale, amore
Frohe Weihnachten, mein Liebster
Buon Natale a chi non sa più cosa è il Natale
Frohe Weihnachten dem, der nicht mehr weiß, was Weihnachten ist
Buon Natale, amore
Frohe Weihnachten, mein Liebster





Writer(s): Angelo Valsiglio, Claudio Fontana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.