Raffaella Carrà - Dame la Libertad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raffaella Carrà - Dame la Libertad




Dame la Libertad
Дай мне свободу
Que sí, que sí, ¡qué sí!
Да, да, да!
Que me quieres, que me buscas
Что ты меня любишь, что ты меня ищешь
Cuando llego a casa tarde me preguntas
Когда я прихожу домой поздно, ты спрашиваешь
Cómo y dónde te he engañado
Как и где я тебя обманула
Y así, y así, ¡y así!
И так, и так, и так!
Me persigues, me vigilas
Ты преследуешь меня, следишь за мной
Me interrogas, me atosigas
Допрашиваешь, изводишь
Cuando digo que estás obsesionado
Когда я говорю, что ты одержим
Que sí, que sí, ¡qué sí!
Да, да, да!
Siempre atento, vigilando
Всегда внимательный, наблюдающий
Cada carta que recibo la censuras
Каждое письмо, которое я получаю, ты подвергаешь цензуре
Y controlas lo que escribo
И контролируешь то, что я пишу
Y así, y así, ¡y así!
И так, и так, и так!
Si una cita, si una nota
Если свидание, если записка
Me imaginas sumergida en la oscura
Ты представляешь меня погруженной в темную
Doble vida de una amante
Двойную жизнь любовницы
Dame la libertad,
Дай мне свободу,
Dame la libertad, libertad, libertad, libertad, ¡libertad!
Дай мне свободу, свободу, свободу, свободу, свободу!
Adiós, adiós, ¡adiós!
Прощай, прощай, прощай!
Yo me marcho, ahí te dejo
Я ухожу, оставляю тебя
No tuviste confianza y te quedas
У тебя не было доверия, и ты остаешься
Imaginando tu venganza
Представляя свою месть
Amor, amor, ¡amor!
Любовь, любовь, любовь!
Yo fui tuya, ya lo has visto
Я была твоей, ты это видел
Mas mi amor se ha terminado de ponerlo
Но моя любовь закончилась от того, что ты ее
Tanto a prueba en todos lados
Постоянно испытывал повсюду
Adiós, adiós, ¡adiós!
Прощай, прощай, прощай!
Esta vida, que me espera
Эта жизнь, которая меня ждет
Puede ser más divertida, más auténtica
Может быть веселее, настоящей
Más libre, más sincera
Более свободной, более искренней
Amor, amor, ¡amor!
Любовь, любовь, любовь!
No me busques, que no existo
Не ищи меня, меня нет
No supiste darme nada
Ты не смог мне ничего дать
Solamente me tuviste atormentada
Только мучил меня
Dame la libertad
Дай мне свободу
Dame la libertad, libertad, libertad, libertad, ¡libertad!
Дай мне свободу, свободу, свободу, свободу, свободу!
Dame la libertad
Дай мне свободу
Dame la libertad, libertad, libertad, libertad, ¡libertad!
Дай мне свободу, свободу, свободу, свободу, свободу!
Adiós, adiós, ¡adiós!
Прощай, прощай, прощай!
Yo me marcho, ahí te dejo
Я ухожу, оставляю тебя
No tuviste confianza y te quedas
У тебя не было доверия, и ты остаешься
Aquí dando tu venganza
Здесь, вынашивая свою месть
Amor, amor, ¡amor!
Любовь, любовь, любовь!
Yo fui tuya, ya lo has visto
Я была твоей, ты это видел
Mas mi amor se ha terminado de ponerlo
Но моя любовь закончилась от того, что ты ее
Tanto a prueba en todos lados
Постоянно испытывал повсюду
Adiós, adiós, ¡adiós!
Прощай, прощай, прощай!
Esta vida, que me espera
Эта жизнь, которая меня ждет
Puede ser más divertida, más auténtica, más libre, más sincera
Может быть веселее, настоящей, более свободной, более искренней
Amor, amor, ¡amor!
Любовь, любовь, любовь!
No me busques
Не ищи меня
Que no existo
Меня нет
No supiste darme nada
Ты не смог мне ничего дать
Solamente me tuviste atormentada
Только мучил меня
Dame la libertad
Дай мне свободу
Dame la libertad, libertad, libertad, libertad, ¡libertad!
Дай мне свободу, свободу, свободу, свободу, свободу!





Writer(s): Danilo Vaona, Ignacio Ballesteros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.