Raffaella Carrà - Dudulalà - Adaptation Of A South African Popular Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raffaella Carrà - Dudulalà - Adaptation Of A South African Popular Song




Dudulalà - Adaptation Of A South African Popular Song
Дудулала - Адаптация популярной южноафриканской песни
Du du la la la
Ду ду ла ла ла ла
Du du la la la
Ду ду ла ла ла ла
Du du la la la
Ду ду ла ла ла ла
Du du
Ду ду ла
Ci son dei paesini
В дальних деревушках есть
Dove i bambini
Дети
Per tetto hanno solo il cielo
Чья крыша лишь небо
Fan scuola all' aperto
Их школа на улице
Non c'è il tavolino
У них нет парт
C'è il sole che fa capolino
Есть солнце, облизывающее губы
Seduti sull' erba
Сидя на травке
Nessuna finestra
Без окон
In mezzo a loro la maestra
С ними учитель
I rami e le foglie sorridono a loro
Ветви и листья улыбаются им
E insieme fanno questo coro
А вместе они поют этот хор:
Du du la la la
Ду ду ла ла ла ла
Du du la la la
Ду ду ла ла ла ла
Du du la la la
Ду ду ла ла ла ла
Du du
Ду ду ла
Invece a Milano,
Но в Милане,
Torino e Barletta
Турине и Барлетте
Son tutti dentro una stanzetta
Они все в маленьких комнатках
I banchi son stretti
Тесные парты
La luce è lontana
Тусклый свет
Perché non suona la campana
Почему бы не ударить в колокол?
E sognano tutti di correre fuori
Они все мечтают выбежать наружу
Insieme per raccoglier fiori
Собрать цветы
Se chiudono gli occhi
Если они закроют глаза
E pensano al sole
И вообразят солнце
Cominciano a cantare in coro
Они начнут петь хором:
Du du la la la
Ду ду ла ла ла ла
Du du la la la
Ду ду ла ла ла ла
Du du la la la
Ду ду ла ла ла ла
Du du là!
Ду ду ла!
Ancora più forte questo coro
А потом громче этот хор
Ehi tu! con quel fiocco blu
Эй ты! С голубым бантом
Vieni qua a cantare
Приди и пой
avanti con me pronta, via, attenzione
Вперед, вместе со мной, давай, внимание
Uno, due, tre, quattro
Раз, два, три, четыре
Du du la la la
Ду ду ла ла ла ла
Du du la la la
Ду ду ла ла ла ла
Du du la la la
Ду ду ла ла ла ла
Du du
Ду ду ла
C'è solo un problema
Есть только одна проблема
Per chi è sotto il melo
Для тех, кто под яблоней
Può darsi che si arrabbi il cielo
Небо может рассердиться
Invece a Milano,
Но в Милане,
Torino e Barletta
Турине и Барлетте
Almeno hanno una stanzetta
У них хотя бы есть маленькие комнаты
Se piove a dirotto
Если хлынет дождь
In tanti paesini
В столь многих деревушках
Che faranno quei bambini
Что делать этим детям?
Per questo cantiamo
Поэтому мы поем
Pensando che loro
Думая о них
Per tetto hanno solo un coro
У кого вместо крыши хор
Du du la la la
Ду ду ла ла ла ла
Du du la la la
Ду ду ла ла ла ла
Du du la la la
Ду ду ла ла ла ла
Du du
Ду ду ла
Più forte, molto più forte
Громче, намного громче
Coraggio bambini
Храбрись, детки
Du du la la la
Ду ду ла ла ла ла
Du du la la la
Ду ду ла ла ла ла
Du du la la la
Ду ду ла ла ла ла
Du du
Ду ду ла
Tutti insieme
Все вместе
Maschietti e femminucce
Мальчики и девочки
Ancora una volta
Еще разок
Du du la la la
Ду ду ла ла ла ла
Du du la la la
Ду ду ла ла ла ла
Du du la la la
Ду ду ла ла ла ла
Du du
Ду ду ла
Ma tu perché non canti, scusa
А ты почему не поешь, прости?
Vieni quà, fai il bravo
Иди сюда, молодец
dai bravo, via
Эй, давай, вперед
Du du la la la
Ду ду ла ла ла ла
Du du la la la
Ду ду ла ла ла ла
Du du la la la
Ду ду ла ла ла ла
Du du
Ду ду ла





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.