Paroles et traduction Raffaella Carrà - Felicità, tà tà
Felicità, tà tà
Happiness, ta-ta
Da-ran
da-ran
Da-ran
da-ran
Un
po'
di
cipria
qua
A
little
bit
of
powder
here
Da-ran
da-ran
Da-ran
da-ran
Un
tocco
qui
e
là
A
touch
here
and
there
Da-ran
da-ran
Da-ran
da-ran
Il
cuore
batte
già
The
heart
is
already
beating
Da-ran
da-ran
Da-ran
da-ran
Com'è
quel
passo
là
How
is
that
step
there?
Da-ra-ra-ran
Da-ra-ra-ran
Ci
siamo
già
We're
already
here
E
allora
andiamo,
andiamo,
andiamo
a
cominciar
So
let's
go,
let's
go,
let's
go
and
start
Ma
sì,
ma
sì
perché
parlarne
qui
But
yes,
but
yes,
why
talk
about
it
here
Si
sa,
si
sa
va
tutto
come
va
You
know,
you
know,
everything
goes
as
it
goes
Ma
no,
no
no
non
ve
ne
parlerò
But
no,
no,
no,
I
will
not
talk
to
you
about
it
Va
be',
va
be'
facciamo
finta
che
Well,
let's
pretend
that
L'orchestra
c'è
The
orchestra
is
here
Maestro
vai,
vai!
Maestro,
let's
go,
let's
go!
Felicità-tà-tà,
l'accento
sulla
a
Happiness-ta-ta,
the
accent
on
the
a
Per
questa
sera
con
te
For
this
evening
with
you
Ho
scelto
il
cielo
più
blu
I
chose
the
bluest
sky
Per
fare
scena
To
make
a
scene
Dondola
insieme
con
me
Swing
with
me
Datti
una
spinta
anche
tu
Give
yourself
a
push
too
Sull'altalena
On
the
swing
E
toccheremo
lassù
la
luna
piena
And
we'll
touch
the
full
moon
up
there
Questa
è
una
sera
se
vuoi
This
is
an
evening
if
you
want
Tutta
per
noi,
per
noi
All
for
us,
for
us
L'orchestra
c'è
The
orchestra
is
here
Felicità-tà-tà,
l'accento
sulla
a
Happiness-ta-ta,
the
accent
on
the
a
Ma
sì,
ma
sì
buttiamola
così
But
yes,
but
yes,
let's
throw
it
like
this
Si
sa,
si
sa
un'ora
passa
e
va
You
know,
you
know,
an
hour
passes
and
goes
Non
so,
non
so
se
faccio
bene
o
no
I
don't
know,
I
don't
know
if
I'm
doing
well
or
not
Va
be',
va
be'
facciamo
finta
che
Well,
well,
let's
pretend
that
Felicità,
felicità
ta-ra-ta-ta
Happiness,
happiness
ta-ra-ta-ta
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Verdi, Boncompagni, Ormi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.