Raffaella Carrà - Festa - Italian Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raffaella Carrà - Festa - Italian Version




Festa - Italian Version
Festa - English Version
Da questa sera cambia la mia vita
From this evening, my life changes
(Da questa sera, da questa sera)
(From this evening, from this evening)
Non voglio fare più l'abbandonata
I don't want to be the abandoned one anymore
(Non voglio fare, non voglio fare)
(I don't want to be, I don't want to be)
Quante lacrime buttate via
How many tears wasted
Quante notti con la nostalgia
How many nights with nostalgia
Lui diceva che era colpa mia
He said it was my fault
Soffocavo la sua libertà
I suffocated his freedom
Gli dicevo: "Senza di te, cosa farei senza di te?"
I told him: "Without you, what would I do without you?"
E ho capito che non si deve dire mai la veritá
And I realized that you should never tell the truth
Se un giorno ti scoprissi innamorata
If one day you find yourself in love
No, non devi dirlo mai, tienlo per te
No, you should never say it, keep it to yourself
Gli dicevo: "Senza di te, cosa farei senza di te?"
I told him: "Without you, what would I do without you?"
E ho capito che non si deve dire mai la verità
And I realized that you should never tell the truth
Ecco perché faccio questa festa senza di te
That's why I'm having this party without you
Festa, ma che bella, ma che bella, questa festa
Party, but how beautiful, but how beautiful this party
Ma che bella, ma che bella, questa festa
But how beautiful, but how beautiful this party
Questa festa, questa festa, senza te
This party, this party, without you
Da questa sera sono più contenta
From this evening I am happier
(Da questa sera, da questa sera)
(From this evening, from this evening)
È ritornato chi aspettavo tanto
The one I have been waiting for so long has returned
ritornato, é ritornato)
(He's back, he's back)
Non sembrava più neppure lui
He didn't even seem like himself anymore
Uno sguardo che non conoscevo
A look I didn't recognize
E mi ha detto che era colpa sua
And he told me that it was his fault
Al diavolo la libertà
To hell with freedom
E mi ha detto: "Senza di te, cosa farei senza di te?"
And he said: "Without you, what would I do without you?"
E ho capito che non si deve dire mai la verità
And I realized that you should never tell the truth
Se un giorno ti scoprissi innamorata
If one day you find yourself in love
No, non devi dirlo mai, tienlo per te
No, you should never say it, keep it to yourself
E mi ha detto: "Senza di te, cosa farei senza di te?"
And he said: "Without you, what would I do without you?"
E ho capito che non si deve dire mai la verità
And I realized that you should never tell the truth
Ecco perché faccio questa festa insieme a te
That's why I'm having this party with you
Festa, ma che bella, ma che bella, questa festa
Party, but how beautiful, but how beautiful this party
Ma che bella, ma che bella, questa festa
But how beautiful, but how beautiful this party
Questa festa, questa festa insieme a te
This party, this party with you
Se un giorno ti scoprissi innamorata
If one day you find yourself in love
No, non devi dirlo mai, tienlo per te
No, you should never say it, keep it to yourself
E mi ha detto: "Senza di te, cosa farei senza di te?"
And he said: "Without you, what would I do without you?"
E ho capito che non si deve dire mai la verità
And I realized that you should never tell the truth
Ecco perché faccio questa festa insieme a te
That's why I'm having this party with you
Festa, ma che bella, ma che bella, questa festa
Party, but how beautiful, but how beautiful this party
Ma che bella, ma che bella, questa festa
But how beautiful, but how beautiful this party
Questa festa, questa festa insieme a te
This party, this party with you
Festa, ma che bella, ma che bella, questa festa
Party, but how beautiful, but how beautiful this party
Ma che bella, ma che bella, questa festa
But how beautiful, but how beautiful this party
Questa festa, questa festa insieme a te
This party, this party with you
Olé
Olé





Writer(s): Franco Bracardi, Gianni Boncompagni, Paolo Ormi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.