Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Festa (Italian Version)
Fest (Italienische Version)
Da
questa
sera
cambia
la
mia
vita
Ab
heute
Abend
ändert
sich
mein
Leben
(Da
questa
sera,
da
questa
sera)
(Ab
heute
Abend,
ab
heute
Abend)
Non
voglio
fare
più
l′abbandonata
Ich
will
nicht
mehr
die
Verlassene
sein
(Non
voglio
fare,
non
voglio
fare)
(Will
ich
nicht
sein,
will
ich
nicht
sein)
Quante
lacrime
buttate
via
Wie
viele
Tränen
weggeworfen
Quante
notti
con
la
nostalgia
Wie
viele
Nächte
voller
Sehnsucht
Lui
diceva
che
era
colpa
mia
Er
sagte,
es
sei
meine
Schuld
Soffocavo
la
sua
libertà
Ich
erstickte
seine
Freiheit
Io
gli
dicevo,
"Senza
di
te,
cosa
farei?
Senza
di
te"
Ich
sagte
ihm:
"Ohne
dich,
was
würde
ich
tun?
Ohne
dich"
E
ho
capito
che
non
si
deve
dire
mai
la
verità
Und
ich
habe
verstanden,
dass
man
niemals
die
Wahrheit
sagen
darf
Se,
un
giorno
ti
scoprissi
innamorata
Wenn
man
sich
eines
Tages
verliebt
findet
No,
non
devi
dirlo
mai,
tienilo
per
te
Nein,
das
darfst
du
niemals
sagen,
behalte
es
für
dich
Gli
dicevo,
"Senza
di
te,
cosa
farei?
Senza
di
te"
Ich
sagte
ihm:
"Ohne
dich,
was
würde
ich
tun?
Ohne
dich"
E
ho
capito
che
non
si
deve
dire
mai
la
verità
Und
ich
habe
verstanden,
dass
man
niemals
die
Wahrheit
sagen
darf
Ecco
perché
faccio
questa
festa
senza
di
te
Deshalb
feiere
ich
dieses
Fest
ohne
dich
Ma
che
bella,
ma
che
bella,
questa
festa
Aber
wie
schön,
aber
wie
schön,
dieses
Fest
Ma
che
bella,
ma
che
bella,
questa
festa
Aber
wie
schön,
aber
wie
schön,
dieses
Fest
Questa
festa,
questa
festa,
senza
te
Dieses
Fest,
dieses
Fest,
ohne
dich
Da
questa
sera
sono
più
contesta
Ab
heute
Abend
bin
ich
glücklicher
(Da
questa
sera,
da
questa
sera)
(Ab
heute
Abend,
ab
heute
Abend)
È
ritornato
chi
aspettavo
tanto
Er
ist
zurückgekehrt,
auf
den
ich
so
lange
gewartet
habe
(È
ritornato,
è
ritornato)
(Er
ist
zurückgekehrt,
er
ist
zurückgekehrt)
Non
sembrava
più
neppure
lui
Er
schien
nicht
einmal
mehr
er
selbst
zu
sein
Uno
sguardo
che
non
conoscevo
Ein
Blick,
den
ich
nicht
kannte
E
mi
ha
detto
che
era
colpa
sua
Und
er
hat
mir
gesagt,
es
sei
seine
Schuld
Al
diavolo
la
libertà
Zum
Teufel
mit
der
Freiheit
E
mi
ha
detto,
"Senza
di
te,
cosa
farei?
Senza
di
te"
Und
er
hat
mir
gesagt:
"Ohne
dich,
was
würde
ich
tun?
Ohne
dich"
E
ho
capito
che
non
si
deve
dire
mai
la
verità
Und
ich
habe
verstanden,
dass
man
niemals
die
Wahrheit
sagen
darf
Se
un
giorno
ti
scoprissi
innamorata
Wenn
man
sich
eines
Tages
verliebt
findet
No,
non
devi
dirlo
mai,
tienilo
per
te
Nein,
das
darfst
du
niemals
sagen,
behalte
es
für
dich
E
mi
ha
detto,
"Senza
di
te,
cosa
farei?
Senza
di
te"
Und
er
hat
mir
gesagt:
"Ohne
dich,
was
würde
ich
tun?
Ohne
dich"
E
ho
capito
che
non
si
deve
dire
mai
la
verità
Und
ich
habe
verstanden,
dass
man
niemals
die
Wahrheit
sagen
darf
Ecco
perché
faccio
questa
festa
insieme
a
te
Deshalb
feiere
ich
dieses
Fest
zusammen
mit
dir
Ma
che
bella,
ma
che
bella,
questa
festa
Aber
wie
schön,
aber
wie
schön,
dieses
Fest
Ma
che
bella,
ma
che
bella,
questa
festa
Aber
wie
schön,
aber
wie
schön,
dieses
Fest
Questa
festa,
questa
festa,
insieme
a
te
Dieses
Fest,
dieses
Fest,
zusammen
mit
dir
Se
un
giorno
ti
scoprissi
innamorata
Wenn
man
sich
eines
Tages
verliebt
findet
No
non
devi
dirlo
mai,
tienilo
per
te
Nein,
das
darfst
du
niemals
sagen,
behalte
es
für
dich
E
mi
ha
detto,
"Senza
di
te,
cosa
farei?
Senza
di
te"
Und
er
hat
mir
gesagt:
"Ohne
dich,
was
würde
ich
tun?
Ohne
dich"
E
ho
capito
che
non
si
deve
dire
mai
la
verità
Und
ich
habe
verstanden,
dass
man
niemals
die
Wahrheit
sagen
darf
Ecco
perché
faccio
questa
festa
insieme
a
te
Deshalb
feiere
ich
dieses
Fest
zusammen
mit
dir
Ma
che
bella,
ma
che
bella,
questa
festa
Aber
wie
schön,
aber
wie
schön,
dieses
Fest
Ma
che
bella,
ma
che
bella,
questa
festa
Aber
wie
schön,
aber
wie
schön,
dieses
Fest
Questa
festa,
questa
festa,
insieme
a
te
Dieses
Fest,
dieses
Fest,
zusammen
mit
dir
Ma
che
bella,
ma
che
bella,
questa
festa
Aber
wie
schön,
aber
wie
schön,
dieses
Fest
Ma
che
bella,
ma
che
bella,
questa
festa
Aber
wie
schön,
aber
wie
schön,
dieses
Fest
Questa
festa,
questa
festa,
insieme
a
te
Dieses
Fest,
dieses
Fest,
zusammen
mit
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boncompagni Giandomenico, Bracardi Franco, Ormi Paolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.