Raffaella Carrà - Hay Que Venir Al Sur (Tanti Auguri) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raffaella Carrà - Hay Que Venir Al Sur (Tanti Auguri)




Hay Que Venir Al Sur (Tanti Auguri)
Come to the South (Best Wishes)
Por si acaso se acabe el mundo
In case the world ends
Todo el tiempo he de aprovechar
I must seize every moment
Corazón de vagabundo
Heart of a vagabond
Voy buscando mi libertad
I seek my freedom
He viajado por la Tierra
I've traveled the Earth
Y me he dado cuenta de que
And I've realized that
Donde no hay odio ni guerra
Where there's no hatred or war
El amor se convierte en rey
Love becomes king
Tuve muchas experiencias
I've had many experiences
Y he llegado a la conclusión
And I've come to the conclusion
Que perdida la inocencia
That innocence lost
En el sur se pasa mejor
The south is a better place
Para hacer bien el amor hay que venir al sur
To make love well, you must come to the south
Para hacer bien el amor iré donde estás
To make love well, I'll go where you are
Sin amantes, ¿quién se puede consolar?
Without lovers, who can find solace?
Sin amantes, esta vida es infernal
Without lovers, this life is hell
Para hacer bien el amor hay que venir al sur
To make love well, you must come to the south
Lo importante es que lo hagas con quien quieras
The important thing is to do it with whoever you want
Y si te deja, no lo pienses más
And if they leave you, don't think twice
Búscate otro más bueno
Find someone better
Vuélvete a enamorar
Fall in love again
Todos dicen que el amor
Everyone says that love
Es amigo de la locura
Is a friend of madness
Pero a mí, que ya estoy loca
But for me, who am already crazy
Es lo único que me cura
It's the only thing that heals me
Cuántas veces la inconsciencia
How many times has recklessness
Rompe con la vulgaridad
Broken through vulgarity
Venceremos resistencias
We will overcome resistance
Para amarnos cada vez más
To love each other more and more
Tuve muchas experiencias
I've had many experiences
Y he llegado a la conclusión
And I've come to the conclusion
Que perdida la inocencia
That innocence lost
En el sur se pasa mejor
The south is a better place
Para hacer bien el amor hay que venir al sur
To make love well, you must come to the south
Para hacer bien el amor iré donde estás
To make love well, I'll go where you are
Sin amantes, ¿quién se puede consolar?
Without lovers, who can find solace?
Sin amantes, esta vida es infernal
Without lovers, this life is hell
Para hacer bien el amor hay que venir al sur
To make love well, you must come to the south
Lo importante es que lo hagas con quien quieras
The important thing is to do it with whoever you want
Y si te deja, no lo pienses más
And if they leave you, don't think twice
Búscate otro más bueno
Find someone better
Vuélvete a enamorar
Fall in love again
Para hacer bien el amor hay que venir al sur
To make love well, you must come to the south
Para hacer bien el amor iré donde estás
To make love well, I'll go where you are
Sin amantes, ¿quién se puede consolar?
Without lovers, who can find solace?
Sin amantes, esta vida es infernal
Without lovers, this life is hell
Para hacer bien el amor hay que venir al sur
To make love well, you must come to the south
Lo importante es que lo hagas con quien quieras
The important thing is to do it with whoever you want
Y si te deja, no lo pienses más
And if they leave you, don't think twice
Búscate otro más bueno
Find someone better
Vuélvete a enamorar
Fall in love again
Búscate otro más bueno
Find someone better
Vuélvete a enamorar
Fall in love again
Búscate otro más bueno
Find someone better
¡Vuélvete a enamorar!
Fall in love again!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.