Paroles et traduction Raffaella Carrà - Hay Quel Venir al Sur
Hay Quel Venir al Sur
You Have To Come to the South
Por
si
acaso
se
acabe
el
mundo
Just
in
case
the
world
ends
Todo
el
tiempo
he
de
aprovechar
I
have
to
take
advantage
of
all
the
time
Corazón
de
vagabundo
A
wandering
heart
Voy
buscando
mi
libertad
I'm
looking
for
my
freedom
He
viajado
por
la
tierra
I've
traveled
the
earth
Y
me
he
dado
cuenta
de
que
And
I've
realized
that
Donde
no
hay
odio
ni
guerra
Where
there
is
no
hate
or
war
El
amor
se
convierte
en
rey
Love
becomes
king
Tuve
muchas
experiencias
I've
had
many
experiences
Y
he
llegado
a
la
conclusión
And
I've
come
to
the
conclusion
Que
perdida
la
inocencia
That
with
innocence
lost
En
el
sur
se
pasa
mejor
You
have
a
better
time
in
the
south
Para
hacer
bien
el
amor
hay
que
venir
al
sur
To
make
love
right,
you
have
to
come
to
the
south
Para
hacer
bien
el
amor
iré
donde
estás
tú
To
make
love
right,
I'll
go
where
you
are
Sin
amantes
Without
lovers
¿Quién
se
puede
consolar?
Who
can
find
solace?
Sin
amantes
Without
lovers
Esta
vida
es
infernal
This
life
is
hell
Para
hacer
bien
el
amor
hay
que
venir
al
sur
To
make
love
right,
you
have
to
come
to
the
south
Lo
importante
es
que
lo
hagas
con
quién
quieras
tú
The
important
thing
is
that
you
do
it
with
whoever
you
want
Y
si
te
deja,
no
lo
pienses
más
And
if
he
leaves
you,
don't
think
twice
Búscate
otro
más
bueno
Find
another
one
who's
better
Y
vuélvete
a
enamorar
And
fall
in
love
again
Todos
dicen
que
el
amor
Everyone
says
that
love
Es
amigo
de
la
locura
Is
a
friend
of
madness
Pero
a
mí,
que
ya
estoy
loca
But
me,
who's
already
crazy
Es
lo
único
que
me
cura
It's
the
only
thing
that
cures
me
Cuántas
veces
la
inconsciencia
How
many
times
has
unconsciousness
Rompe
con
la
vulgaridad
Broken
with
vulgarity
Venceremos
resistencias
We'll
overcome
resistance
Para
amarnos
cada
vez
más
To
love
each
other
more
and
more
Tuve
muchas
experiencias
I've
had
many
experiences
He
llegado
a
la
conclusión
I've
come
to
the
conclusion
Que
perdida
la
inocencia
That
with
innocence
lost
En
el
sur
se
pasa
mejor
You
have
a
better
time
in
the
south
Para
hacer
bien
el
amor
hay
que
venir
al
sur
To
make
love
right,
you
have
to
come
to
the
south
Para
hacer
bien
el
amor
iré
donde
estás
tú
To
make
love
right,
I'll
go
where
you
are
Sin
amantes
Without
lovers
¿Quién
se
puede
consolar?
Who
can
find
solace?
Sin
amantes
Without
lovers
Esta
vida
es
infernal
This
life
is
hell
Para
hacer
bien
el
amor
hay
que
venir
al
sur
To
make
love
right,
you
have
to
come
to
the
south
Lo
importante
es
que
lo
hagas
con
quién
quieras
tú
The
important
thing
is
that
you
do
it
with
whoever
you
want
Y
si
te
deja,
no
lo
pienses
más
And
if
he
leaves
you,
don't
think
twice
Búscate
otro
más
bueno
Find
another
one
who's
better
Y
vuélvete
a
enamorar
And
fall
in
love
again
Para
hacer
bien
el
amor
hay
que
venir
al
sur
To
make
love
right,
you
have
to
come
to
the
south
Para
hacer
bien
el
amor
iré
donde
estás
tú
To
make
love
right,
I'll
go
where
you
are
Sin
amantes
Without
lovers
¿Quién
se
puede
consolar?
Who
can
find
solace?
Sin
amantes
Without
lovers
Esta
vida
es
infernal
This
life
is
hell
Para
hacer
bien
el
amor
hay
que
venir
al
sur
To
make
love
right,
you
have
to
come
to
the
south
Lo
importante
es
que
lo
hagas
con
quién
quieras
tú
The
important
thing
is
that
you
do
it
with
whoever
you
want
Y
si
te
deja,
no
lo
pienses
más
And
if
he
leaves
you,
don't
think
twice
Búscate
otro
más
bueno
Find
another
one
who's
better
Y
vuélvete
a
enamorar
And
fall
in
love
again
Búscate
otro
más
bueno
Find
another
one
who's
better
Y
vuélvete
a
enamorar
And
fall
in
love
again
Búscate
otro
más
bueno
Find
another
one
who's
better
¡Y
vuélvete
a
enamorar!
And
fall
in
love
again!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Pace, Giandomencio Boncompagni, Manuel Diaz Martinez, Gianni Boncompagni, Paolo Ormi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.