Raffaella Carrà - Hay Quel Venir al Sur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raffaella Carrà - Hay Quel Venir al Sur




Hay Quel Venir al Sur
You Have To Come to the South
Por si acaso se acabe el mundo
Just in case the world ends
Todo el tiempo he de aprovechar
I have to take advantage of all the time
Corazón de vagabundo
A wandering heart
Voy buscando mi libertad
I'm looking for my freedom
He viajado por la tierra
I've traveled the earth
Y me he dado cuenta de que
And I've realized that
Donde no hay odio ni guerra
Where there is no hate or war
El amor se convierte en rey
Love becomes king
Tuve muchas experiencias
I've had many experiences
Y he llegado a la conclusión
And I've come to the conclusion
Que perdida la inocencia
That with innocence lost
En el sur se pasa mejor
You have a better time in the south
Para hacer bien el amor hay que venir al sur
To make love right, you have to come to the south
Para hacer bien el amor iré donde estás
To make love right, I'll go where you are
Sin amantes
Without lovers
¿Quién se puede consolar?
Who can find solace?
Sin amantes
Without lovers
Esta vida es infernal
This life is hell
Para hacer bien el amor hay que venir al sur
To make love right, you have to come to the south
Lo importante es que lo hagas con quién quieras
The important thing is that you do it with whoever you want
Y si te deja, no lo pienses más
And if he leaves you, don't think twice
Búscate otro más bueno
Find another one who's better
Y vuélvete a enamorar
And fall in love again
Todos dicen que el amor
Everyone says that love
Es amigo de la locura
Is a friend of madness
Pero a mí, que ya estoy loca
But me, who's already crazy
Es lo único que me cura
It's the only thing that cures me
Cuántas veces la inconsciencia
How many times has unconsciousness
Rompe con la vulgaridad
Broken with vulgarity
Venceremos resistencias
We'll overcome resistance
Para amarnos cada vez más
To love each other more and more
Tuve muchas experiencias
I've had many experiences
He llegado a la conclusión
I've come to the conclusion
Que perdida la inocencia
That with innocence lost
En el sur se pasa mejor
You have a better time in the south
Para hacer bien el amor hay que venir al sur
To make love right, you have to come to the south
Para hacer bien el amor iré donde estás
To make love right, I'll go where you are
Sin amantes
Without lovers
¿Quién se puede consolar?
Who can find solace?
Sin amantes
Without lovers
Esta vida es infernal
This life is hell
Para hacer bien el amor hay que venir al sur
To make love right, you have to come to the south
Lo importante es que lo hagas con quién quieras
The important thing is that you do it with whoever you want
Y si te deja, no lo pienses más
And if he leaves you, don't think twice
Búscate otro más bueno
Find another one who's better
Y vuélvete a enamorar
And fall in love again
Para hacer bien el amor hay que venir al sur
To make love right, you have to come to the south
Para hacer bien el amor iré donde estás
To make love right, I'll go where you are
Sin amantes
Without lovers
¿Quién se puede consolar?
Who can find solace?
Sin amantes
Without lovers
Esta vida es infernal
This life is hell
Para hacer bien el amor hay que venir al sur
To make love right, you have to come to the south
Lo importante es que lo hagas con quién quieras
The important thing is that you do it with whoever you want
Y si te deja, no lo pienses más
And if he leaves you, don't think twice
Búscate otro más bueno
Find another one who's better
Y vuélvete a enamorar
And fall in love again
Búscate otro más bueno
Find another one who's better
Y vuélvete a enamorar
And fall in love again
Búscate otro más bueno
Find another one who's better
¡Y vuélvete a enamorar!
And fall in love again!





Writer(s): Daniele Pace, Giandomencio Boncompagni, Manuel Diaz Martinez, Gianni Boncompagni, Paolo Ormi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.