Paroles et traduction Raffaella Carrà - Ni Contigo, Ni Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Contigo, Ni Sin Ti
Neither with You, Nor without You
Me
muero
cuando
estoy
sin
ti
I
die
when
I'm
without
you
Contigo
yo
no
sé
vivir
With
you
I
don't
know
how
to
live
Sin
ti
no
encuentro
mi
camino
y
contigo
me
perdí
Without
you
I
can't
find
my
way
and
with
you
I
get
lost
Sin
ti
no
tengo
solución
Without
you
there
is
no
solution
for
me
Me
vuelvo
loca
sin
tu
amor
I
go
crazy
without
your
love
Contigo
no
lo
tengo
claro
porque
pierdo
la
razón
With
you
I'm
not
sure
because
I
lose
my
mind
Y
así,
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
And
so,
(neither
with
you,
nor
without
me)
Y
así,
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
And
so,
(neither
with
you,
nor
without
me)
No
puedo
ni
vivir
contigo
ni
sin
ti
I
can't
live
with
you
or
without
you
Y
así,
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
And
so,
(neither
with
you,
nor
without
me)
Y
así,
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
And
so,
(neither
with
you,
nor
without
me)
Desde
el
primer
instante
en
que
te
vi
From
the
first
moment
I
saw
you
Son
los
celos
un
castigo
Jealousy
is
a
punishment
Que
atormentan
mis
sentidos
That
torments
my
senses
Cuando
tú
no
estás
conmigo
When
you're
not
with
me
No
sé,
no
sé,
no
sé
qué
puedo
hacer
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
what
to
do
Cuando
estoy
entre
tus
brazos
When
I'm
in
your
arms
Pienso
si
estarás
pensando
I
wonder
if
you're
thinking
Que
otra
boca
estás
besando
That
you're
kissing
another
mouth
No
sé,
no
sé,
no
sé
qué
es
lo
que
haré
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
what
I'll
do
Y
así
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
And
so
(neither
with
you,
nor
without
me)
Y
así
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
And
so
(neither
with
you,
nor
without
me)
No
puedo
ni
vivir
contigo
ni
sin
ti
I
can't
live
with
you
or
without
you
Y
así
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
And
so
(neither
with
you,
nor
without
me)
Y
así
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
And
so
(neither
with
you,
nor
without
me)
Desde
el
primer
instante
en
que
te
vi
From
the
first
moment
I
saw
you
Si
te
acercas
me
das
miedo
If
you
come
close,
I
get
scared
Si
te
alejas
te
deseo
If
you
go
away,
I
desire
you
Si
te
miro
no
te
veo
If
I
look
at
you,
I
don't
see
you
No
sé,
no
sé,
no
sé
qué
puedo
hacer
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
what
to
do
Porque
tú
me
desesperas
Because
you
make
me
desperate
Porque
nunca
me
consuelas
Because
you
never
comfort
me
Porque
sólo
te
aprovechas
Because
you
only
take
advantage
of
me
No
sé,
no
sé,
no
sé
qué
es
lo
que
haré
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
what
I'll
do
Y
así
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
And
so
(neither
with
you,
nor
without
me)
Y
así
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
And
so
(neither
with
you,
nor
without
me)
No
puedo
ni
vivir
contigo
ni
sin
ti
I
can't
live
with
you
or
without
you
Y
así
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
And
so
(neither
with
you,
nor
without
me)
Y
así
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
And
so
(neither
with
you,
nor
without
me)
Desde
el
primer
instante
en
que
te
vi
From
the
first
moment
I
saw
you
Y
así
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
And
so
(neither
with
you,
nor
without
me)
Y
así
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
And
so
(neither
with
you,
nor
without
me)
No
puedo
ni
vivir
contigo
ni
sin
ti
I
can't
live
with
you
or
without
you
Y
así
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
And
so
(neither
with
you,
nor
without
me)
Y
así
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
And
so
(neither
with
you,
nor
without
me)
Desde
el
primer
instante
en
que
te
vi
From
the
first
moment
I
saw
you
Son
los
celos
un
castigo
Jealousy
is
a
punishment
Que
atormentan
mis
sentidos
That
torments
my
senses
Cuando
tú
no
estás
conmigo
When
you're
not
with
me
No
sé,
no
sé,
no
sé
qué
puedo
hacer
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
what
to
do
Cuando
estoy
entre
tus
brazos
When
I'm
in
your
arms
Pienso
si
estarás
pensando
I
wonder
if
you're
thinking
Que
otra
boca
estás
besando
That
you're
kissing
another
mouth
No
sé,
no
sé,
no
sé
qué
es
lo
que
haré
I
don't
know,
I
don't
know,
I
don't
know
what
I'll
do
Y
así
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
And
so
(neither
with
you,
nor
without
me)
Y
así
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
And
so
(neither
with
you,
nor
without
me)
No
puedo
ni
vivir
contigo
ni
sin
ti
I
can't
live
with
you
or
without
you
Y
así
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
And
so
(neither
with
you,
nor
without
me)
Y
así
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
And
so
(neither
with
you,
nor
without
me)
Desde
el
primer
instante
en
que
te
vi
From
the
first
moment
I
saw
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Cardenas Crespo, Ruben Fuentes Gasson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.