Raffaella Carrà - No, no vamos al mar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raffaella Carrà - No, no vamos al mar




No, no vamos al mar
No, we're not going to the sea
Puedo ser tan diferente
I can be so different
Agresiva o muy prudente
Aggressive or very cautious
Puedo amarte o despreciarte
I can love you or despise you
Quererte, mimarte o no querer ni hablarte
Love you, pamper you, or not even want to talk to you
Por mi forma de sentir
Because of the way I feel
Por mi modo de pensar
Because of the way I think
Soy lo mismo una señora
I am the same as a lady
Que una mujer fatal
As a femme fatale
En las cosas del amor
In matters of love
Casi siempre lo mejor
Almost always the best thing
Es nadar entre dos aguas
Is to swim between two waters
Por eso digo no
That's why I say no
Por qué?
Why?
No, no vamos al mar
No, we're not going to the sea
No sabemos nadar
We don't know how to swim
Ni luchar contra la corriente
Or fight against the current
No, no vamos al mar
No, we're not going to the sea
No sabemos nadar
We don't know how to swim
Nuestras vidas son diferentes
Our lives are different
Déjame
Leave me
Que no me quiero, no me quiero mojar
I don't want to, I don't want to get wet
Déjame
Leave me
Que no me quiero, no me quiero mojar
I don't want to, I don't want to get wet
Puedo ser de dos maneras
I can be two ways
Mentirosa o muy sincera
A liar or very sincere
Orgullosa y altanera
Proud and haughty
Humilde, serena
Humble, serene
La calma o la tormenta
The calm or the storm
Por mi forma de sentir
Because of the way I feel
Por mi modo de pensar
Because of the way I think
Puedo ser una paloma
I can be a dove
O un águila real
Or a royal eagle
Unas veces digo
Sometimes I say yes
Otras veces digo no
Sometimes I say no
Siempre nado entre dos aguas
I always swim between two waters
En cosas del amor
In matters of love
Por qué?
Why?
No, no vamos al mar
No, we're not going to the sea
No sabemos nadar
We don't know how to swim
Ni luchar contra la corriente
Or fight against the current
No, no vamos al mar
No, we're not going to the sea
No sabemos nadar
We don't know how to swim
Nuestras vidas son diferentes
Our lives are different
Déjame
Leave me
Que no me quiero, no me quiero mojar
I don't want to, I don't want to get wet
Déjame
Leave me
Que no me quiero, no me quiero mojar
I don't want to, I don't want to get wet
Puedo ser tan diferente
I can be so different
Agresiva o muy prudente
Aggressive or very cautious
Puedo amarte o despreciarte
I can love you or despise you
Quererte, mimarte o no querer ni hablarte
Love you, pamper you, or not even want to talk to you
Por mi forma de sentir
Because of the way I feel
Por mi modo de pensar
Because of the way I think
Soy lo mismo una señora
I am the same as a lady
Que una mujer fatal
As a femme fatale
En las cosas del amor
In matters of love
Casi siempre lo mejor
Almost always the best thing
Es nadar entre dos aguas
Is to swim between two waters
Por eso digo no
That's why I say no
Por qué?
Why?
No, no vamos al mar
No, we're not going to the sea
No sabemos nadar
We don't know how to swim
Ni luchar contra la corriente
Or fight against the current
No, no vamos al mar
No, we're not going to the sea
No sabemos nadar
We don't know how to swim
Nuestras vidas son diferentes
Our lives are different
Déjame
Leave me
Que no me quiero, no me quiero mojar
I don't want to, I don't want to get wet
Déjame
Leave me
Que no me quiero, no me quiero mojar
I don't want to, I don't want to get wet
No, no vamos al mar
No, we're not going to the sea
No sabemos nadar
We don't know how to swim
Ni luchar contra la corriente
Or fight against the current
No, no vamos al mar
No, we're not going to the sea
No sabemos nadar
We don't know how to swim
Nuestras vidas son diferentes
Our lives are different
Déjame
Leave me
Que no me quiero, no me quiero mojar
I don't want to, I don't want to get wet
Déjame
Leave me
Que no me quiero, no me quiero
I don't want to, I don't want to
No me quiero, no me quiero, mojar
I don't want to, I don't want to, get wet





Writer(s): Danilo Vaona, Ignacio Ballesteros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.