Paroles et traduction Raffaella Carrà - Non dobbiamo litigare più
Non dobbiamo litigare più
Больше не ссоримся
Una
scenata
tra
le
tante
Очередной
скандал
Un
aggettivo
un
po'
pesante
Слишком
тяжелое
слово
Detto
per
fare
Сказанное
просто
так
Un
po'
di
frasi
messe
male
Несколько
неудачных
фраз
Una
battuta
un
po'
banale
Банальная
шутка
Tanto
per
fare
Просто
так
Per
litigare
Чтобы
поссориться
Ed
improvvisamente
ora
И
теперь
внезапно
Ed
improvvisamente,
amore
И
теперь
внезапно,
дорогой
Mi
sento
sola
Чувствую
себя
такой
одинокой
Mi
sento
male
Мне
так
плохо
Non
dobbiamo
litigare
più
Больше
не
ссоримся
Per
favore,
amore,
proprio
più
Пожалуйста,
дорогой,
больше
совсем
Serve
solo
a
star
male
Это
приводит
только
к
боли
A
star
male
da
soli
К
одинокой
боли
E
ripenso
a
poco
tempo
fa
И
вспоминаю,
как
недавно
Quando
stavi
qui
vicino
a
me
Ты
был
рядом
со
мной
A
parlarmi
d'amore
Говорил
о
любви
Ora
dove
sarai?
Где
ты
теперь?
Ti
voglio
bene
più
che
mai
Люблю
тебя
больше
прежнего
Ma
c'è
una
cosa
che
non
sai
Но
есть
кое-что,
чего
ты
не
знаешь
Mi
fai
morire
Ты
сводишь
меня
с
ума
Ed
improvvisamente
ora
И
теперь
внезапно
Ed
improvvisamente,
amore
И
теперь
внезапно,
дорогой
Mi
sento
sola
Чувствую
себя
такой
одинокой
Mi
sento
male
Мне
так
плохо
Ti
prometto,
non
lo
farò
più
Обещаю,
больше
не
буду
Cerca
almeno
di
capirmi
tu
Попробуй
хотя
бы
понять
меня
Vieni
qui
che
parliamo
Подойди,
поговорим
E
facciamo
l'amore
И
займемся
любовью
E
ripenso
a
poco
tempo
fa
И
вспоминаю,
как
недавно
Quando
stavi
qui
vicino
a
me
Ты
был
рядом
со
мной
A
parlarmi
d'amore
Говорил
о
любви
Ora
dove
sarai?
Где
ты
теперь?
E
ripenso
a
poco
tempo
fa
И
вспоминаю,
как
недавно
Quando
stavi
qui
vicino
a
me
Ты
был
рядом
со
мной
A
parlarmi
d'amore
Говорил
о
любви
Ora
dove
sarai?
Где
ты
теперь?
Ora
dove
sarai?
Где
ты
теперь?
Ora
dove
sarai?
Где
ты
теперь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Bracardi, Paolo Ormi, Giandomenico Boncompagni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.