Raffaella Carrà - Povero amore - traduction des paroles en allemand

Povero amore - Raffaella Carràtraduction en allemand




Povero amore
Arme Liebe
Pieno di dignità
Voller Würde
Ecco sua maestà
Hier kommt seine Majestät
A chiedere pietà
Um Gnade zu bitten
Povero amore
Arme Liebe
L'avrai capito ormai
Du wirst es inzwischen verstanden haben
Che tu da oggi in poi
Dass du von heute an
Non potrai fare più
Nicht mehr spielen kannst
Il dittatore
Den Diktator
Chi l'avrebbe detto mai che un tipo come te
Wer hätte je gedacht, dass ein Typ wie du
Un giorno si sarebbe innamorato?
Sich eines Tages verlieben würde?
Finalmente tocca a te a disperare un po'
Endlich bist du dran, ein wenig zu verzweifeln
A comportarti da, da innamorato
Dich wie ein, wie ein Verliebter zu benehmen
Appassionato, addolorato
Leidenschaftlich, schmerzerfüllt
Innamorato ma, ma senza dignità
Verliebt, aber, aber ohne Würde
La superiorità
Die Überlegenheit
Della tua libertà
Deiner Freiheit
Adesso dove sta?
Wo ist sie jetzt?
Fammi il favore
Na los
Chiedi per carità
Du bittest um Himmels willen
Eterna fedeltà
Um ewige Treue
Chissà che effetto fa
Wer weiß, wie sich das anfühlt
Povero amore
Arme Liebe
Chi l'avrebbe detto mai che un tipo come te
Wer hätte je gedacht, dass ein Typ wie du
Un giorno si sarebbe innamorato?
Sich eines Tages verlieben würde?
Finalmente tocca a te a disperare un po'
Endlich bist du dran, ein wenig zu verzweifeln
A comportarti da, da innamorato
Dich wie ein, wie ein Verliebter zu benehmen
Appassionato, addolorato
Leidenschaftlich, schmerzerfüllt
Innamorato ma, ma senza dignità
Verliebt, aber, aber ohne Würde
Meriteresti che
Du hättest es verdient, dass
Facessi come te
Ich es wie du machen würde
Ma io non lo farò
Aber das werde ich nicht tun
Sono sincera
Ich bin ehrlich
Ti amo come sei
Ich liebe dich, wie du bist
Anche se in verità
Auch wenn du in Wahrheit
Sei sempre stato un gran
Immer ein großer
Filibustiere
Freibeuter warst
Chi l'avrebbe detto mai che un tipo come te
Wer hätte je gedacht, dass ein Typ wie du
Un giorno si sarebbe innamorato
Sich eines Tages verlieben würde
Finalmente tocca a te a disperare un po'
Endlich bist du dran, ein wenig zu verzweifeln
A comportarti da, da innamorato
Dich wie ein, wie ein Verliebter zu benehmen
Appassionato, addolorato
Leidenschaftlich, schmerzerfüllt
Innamorato ma, ma senza dignità
Verliebt, aber, aber ohne Würde
Appassionato, addolorato
Leidenschaftlich, schmerzerfüllt
Innamorato ma, ma senza dignità
Verliebt, aber, aber ohne Würde
Appassionato, addolorato
Leidenschaftlich, schmerzerfüllt
Innamorato ma, ma senza dignità
Verliebt, aber, aber ohne Würde





Writer(s): Franco Bracardi, Gianni Boncompagni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.