Paroles et traduction Raffaella Carrà feat. Get Far - Rainbow Megamix - Get Far Remix
Rainbow Megamix - Get Far Remix
Радужный Мегамикс - Ремикс Get Far
Na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na,
eh
На-на-на,
эх
Na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на
Se
per
caso
cadesse
il
mondo
Если
вдруг
мир
рухнет
Io
mi
sposto
un
po'
più
in
là
Я
немного
отойду
Sono
un
cuore
vagabondo
Я
- бродячее
сердце
Che
di
regole
non
ne
ha
У
которого
нет
правил
La
mia
vita
è
una
roulette
Моя
жизнь
- это
рулетка
I
miei
numeri
tu
li
sai
Мои
номера
ты
знаешь
Il
mio
corpo
è
una
moquette
Моё
тело
- это
ковёр
Dove
tu
ti
addormenterai
Где
ты
уснёшь
Ma
girando
la
mia
terra
Но
путешествуя
по
своей
земле
Io
mi
sono
convinta
che
Я
убедилась,
что
Non
c'è
odio,
non
c'è
guerra
Нет
ненависти,
нет
войны
Quando
a
letto
l'amore
c'è
Когда
в
постели
есть
любовь
Com'è
bello
far
l'amore
da
Trieste
in
giù
Как
прекрасно
заниматься
любовью
от
Триеста
и
южнее
Com'è
bello
far
l'amore,
io
son
pronta
e
tu
Как
прекрасно
заниматься
любовью,
я
готова,
а
ты?
Tanti
auguri,
a
chi
tanti
amanti
ha
Поздравляю
тех,
у
кого
много
любовников
Tanti
auguri,
in
campagna
ed
in
città
Поздравляю,
в
деревне
и
в
городе
Com'è
bello
far
l'amore
da
Trieste
in
giù
Как
прекрасно
заниматься
любовью
от
Триеста
и
южнее
L'importante
è
farlo
sempre
con
chi
hai
voglia
tu
Главное
- делать
это
всегда
с
тем,
с
кем
ты
хочешь
E
se
ti
lascia
lo
sai
che
si
fa
И
если
он
тебя
бросит,
ты
знаешь,
что
делать
Trovi
un
altro
più
bello
Найдёшь
другого,
красивее
Che
problemi
non
ha
У
которого
нет
проблем
A
far
l'amore
comincia
tu
Начни
заниматься
любовью
ты
A
far
l'amore
comincia
tu
Начни
заниматься
любовью
ты
Se
lui
ti
porta
su
un
letto
vuoto
Если
он
приведёт
тебя
на
пустую
кровать
Il
vuoto
daglielo
indietro
a
lui
Верни
ему
эту
пустоту
Fagli
vedere
che
non
è
un
gioco
Покажи
ему,
что
это
не
игра
Fagli
capire
quello
che
vuoi
Дай
ему
понять,
чего
ты
хочешь
A
far
l'amore
comincia
tu
Начни
заниматься
любовью
ты
A
far
l'amore
comincia
tu
Начни
заниматься
любовью
ты
E
se
si
attacca
col
sentimento
И
если
он
привяжется
к
чувству
Portalo
in
fondo
ad
un
cielo
blu
Отведи
его
к
синему
небу
Le
sue
paure
di
quel
momento
Его
страхи
в
этот
момент
Le
fai
scoppiare
soltanto
tu
Развеешь
только
ты
Scoppia,
scoppia
mi
sco-
Взрывается,
взрывается
моё-
Scoppia,
scoppia
mi
scoppia
il
cuor
Взрывается,
взрывается
моё
сердце
Scoppia,
scoppia
mi
sco-
Взрывается,
взрывается
моё-
Scoppia,
scoppia
mi
scoppia
il
cuor
Взрывается,
взрывается
моё
сердце
Liebe,
liebe,
liebelei
Liebe,
liebe,
liebelei
È
un
disastro
se
te
ne
vai
Это
катастрофа,
если
ты
уйдёшь
Scoppia,
scoppia
mi
sco-
Взрывается,
взрывается
моё-
Scoppia,
scoppia
mi
scoppia
il
cuor
Взрывается,
взрывается
моё
сердце
E
ritornare
al
tempo
che
c'eri
tu
И
вернуться
в
то
время,
когда
ты
был
Per
abbracciarti
e
non
pensarci
più
su
Чтобы
обнять
тебя
и
больше
не
думать
об
этом
Ma
ritornare,
ritornare
perché
Но
вернуться,
вернуться
зачем
Quando
ho
deciso
che
facevo
da
me
Когда
я
решила,
что
справлюсь
сама
Na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-na-na-na-na
Na-na-na,
eh
На-на-на,
эх
Na-na-na-na-na-na-na-na
На-na-na-na-na-na-na
Passeggio
tutta
sola
per
le
strade
Я
гуляю
одна
по
улицам
Guardando
attentamente
i
monumenti
Внимательно
рассматривая
памятники
La
classica
straniera
con
un'aria
strana
Типичная
иностранка
со
странным
видом
Che
gira
stanca
tutta
la
città
Которая
устало
бродит
по
городу
A
un
certo
punto
della
passeggiata
В
какой-то
момент
прогулки
Mi
chiama
da
una
parte
un
ragazzino
Меня
окликает
мальчик
Sembrava
a
prima
vista
tanto
perbenino
На
первый
взгляд
казался
таким
приличным
Si
offre
a
far
da
guida
per
la
città
Предлагает
быть
моим
гидом
по
городу
Pedro,
Pedro,
Pedro,
Pedro,
Pe
Педро,
Педро,
Педро,
Педро,
Пе
Praticamente
il
meglio
di
Santa
Fe
Практически
лучший
в
Санта-Фе
Pedro,
Pedro,
Pedro,
Pedro,
Pe
Педро,
Педро,
Педро,
Педро,
Пе
Soli
io
e
te
Только
я
и
ты
Yo
le
dije:
"Si
no
estás
tú
Я
сказала
ему:
"Если
тебя
нет
¿Qué
voy
a
hacer
si
no
estás
tú?"
Что
я
буду
делать,
если
тебя
нет?"
Y
es
sabido
que
es
peligroso
decir
siempre
la
verdad
И
известно,
что
опасно
всегда
говорить
правду
Si
un
día
te
has
sentido
enamorada
Если
однажды
ты
почувствуешь
себя
влюблённой
No,
no
digas
que
le
quieres,
cállalo
Нет,
не
говори,
что
любишь
его,
молчи
Yo
le
dije:
"Si
no
estás
tú
Я
сказала
ему:
"Если
тебя
нет
¿Qué
voy
a
hacer
si
no
estás
tú?"
Что
я
буду
делать,
если
тебя
нет?"
Y
es
sabido
que
es
peligroso
decir
siempre
la
verdad
И
известно,
что
опасно
всегда
говорить
правду
Por
eso
aquí
tengo
yo
esta
fiesta,
pero
sin
ti
Поэтому
у
меня
здесь
эта
вечеринка,
но
без
тебя
Fiesta,
qué
fantástica,
fantástica
esta
fiesta
Вечеринка,
какая
фантастическая,
фантастическая
эта
вечеринка
Qué
fantástica,
fantástica
esta
fiesta
Какая
фантастическая,
фантастическая
эта
вечеринка
Esta
fiesta
con
amigos
y
sin
ti
Эта
вечеринка
с
друзьями
и
без
тебя
Mi
piaci,
ah-ah
Ты
мне
нравишься,
а-а
Mi
piaci,
ah-ah-ah
Ты
мне
нравишься,
а-а-а
Mi
piaci,
tanto,
tanto,
ah
Ты
мне
нравишься,
очень,
очень,
ах
Sembra
incredibile,
ma
sono
cotta
di
te
Кажется
невероятным,
но
я
влюбилась
в
тебя
Mi
piaci,
ah-ah
Ты
мне
нравишься,
а-а
Mi
piaci,
ah-ah-ah
Ты
мне
нравишься,
а-а-а
Mi
piace,
tanto,
tanto,
ah
Мне
нравится,
очень,
очень,
ах
Questo
stranissimo
ballo
che
faccio
con
te
Этот
странный
танец,
который
я
танцую
с
тобой
Si
chiama
Tuca
Tuca,
Tuca
Он
называется
Тука
Тука,
Тука
L'ho
inventato
io
Я
его
придумала
Per
poterti
dire
Чтобы
сказать
тебе
Mi
piaci,
mi
piaci,
mi
piaci,
mi
piaci,
mi
pia-
Ты
мне
нравишься,
ты
мне
нравишься,
ты
мне
нравишься,
ты
мне
нравишься,
мне-
Na-na-na-na-na-na-na-na
На-na-na-na-na-na-na
Na-na-na,
eh
На-na-na,
эх
Na-na-na-na-na-na-na-na
На-na-na-na-na-na-na
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Pace, Franco Bracardi, Paolo Ormi, Boncompagni, Ferilli, Franco Pisano, Gianni Boncompagni, Lo Vecchio, Luis Gómez Escolar, Ormi, Pace
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.