Raffaella Carrà - Super rumbas - Medley - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raffaella Carrà - Super rumbas - Medley




Super rumbas - Medley
Super rumbas - Medley
¡Ale! ¡Anda!
Hey! Come on!
¡Vamos allá, dale venga!
Let's go, come on, let's go!
Y una lágrima cayó en la arena
And a tear fell in the sand
Y en la arena cayó tu lágrima
And in the sand your tear fell
Una lágrima cayó en la arena
A tear fell in the sand
La que quisiera, quisiera encontrar
Which I would like, would like to find
Y una lágrima cayó en la arena
And a tear fell in the sand
Y en la arena cayó tu lágrima
And in the sand your tear fell
Una lágrima cayó en la arena
A tear fell in the sand
La que quisiera, quisiera encontrar
Which I would like, would like to find
Me pedistes un beso
You asked me for a kiss
Me pedistes un beso
You asked me for a kiss
En la orilla del mar
On the seashore
Y como no te lo daba
And since I didn't give it to you
Y como no te lo daba
And since I didn't give it to you
Te pusiste a llorar
You started to cry
Y una lágrima tuya
And one of your tears
Y una lágrima tuya
And one of your tears
En la arena cayó
Fell in the sand
Y una ola atrevida
And a daring wave
Una ola atrevida
A daring wave
Hacia el mar la llevó
Took it to the sea
Y una lágrima cayó en la arena
And a tear fell in the sand
Y en la arena cayó tu lágrima
And in the sand your tear fell
Una lágrima cayó en la arena
A tear fell in the sand
La que quisiera, quisiera encontrar
Which I would like, would like to find
Caramba, carambita, carambirulí
Caramba, carambita, carambirulí
Caramba, carambita, carambirulá
Caramba, carambita, carambirulá
Cariño de verano no me gusta a
I don't like summer love
Cariño de verano no e' ni fu ni fa
Summer love is neither here nor there
Dijiste que me querías
You said you loved me
A la orilla del mar
By the seashore
De pronto vino una ola
Suddenly a wave came
Y no me quisiste ya
And you didn't love me anymore
Tus ojos son dos luceros
Your eyes are two stars
Tu boca un melocotón
Your mouth a peach
De junco es tu cinturita
Your waist is made of reed
De piedra tu corazón
Your heart of stone
Caramba, carambita, carambirulí
Caramba, carambita, carambirulí
Caramba, carambita, carambirulá
Caramba, carambita, carambirulá
Cariño de verano no me gusta a
I don't like summer love
Cariño de verano no e' ni fu ni fa
Summer love is neither here nor there
Caramba, carambita, carambirulí
Caramba, carambita, carambirulí
Caramba, carambita, carambirulá
Caramba, carambita, carambirulá
Cariño de verano no me gusta a
I don't like summer love
Cariño de verano no e' ni fu ni fa
Summer love is neither here nor there
Me va, me va, me va, me va, me va
I like, I like, I like, I like, I like
Me va la vida, me va la gente de aquí de allá
I like life, I like the people here and there
Me van las cosas que son sencillas de comprender
I like things that are simple to understand
Me va el amor de verdad
I like real love
Me va, me va, me va, me va, me va
I like, I like, I like, I like, I like
Me va la noche y el tibio sol del amanecer
I like the night and the warm sun of the morning
Me va el paisaje, las golondrinas y el río aquel
I like the landscape, the swallows and the river over there
Me va el color natural
I like the natural color
Me va, me va, me va, me va, me va
I like, I like, I like, I like, I like
Me va la vida, me va la gente de aquí de allá
I like life, I like the people here and there
Me van las cosas que son sencillas de comprender
I like things that are simple to understand
Me va el amor de verdad
I like real love
Me va, me va, me va, me va, me va
I like, I like, I like, I like, I like
Me va la noche y el tibio sol del amanecer
I like the night and the warm sun of the morning
Me va el paisaje, las golondrinas y el río aquel
I like the landscape, the swallows and the river over there
Me va el color natural
I like the natural color





Writer(s): García Del Val, Genaro Monreal, Manuel Clavero, Paco De Lucía, Rafael De León, Ricardo Ceratto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.