Paroles et traduction Raffaella Carrà - Tuca Tuca - remix (main radio version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuca Tuca - remix (main radio version)
Tuca Tuca - remix (main radio version)
Tuca
tuca,
tuca
(Tuca
tuca,
Tuca
tuca)
Tuca
tuca,
tuca
(Tuca
tuca,
Tuca
tuca)
Tuca
tuca,
tuca
(Tuca
tuca,
Tuca
tuca)
Tuca
tuca,
tuca
(Tuca
tuca,
Tuca
tuca)
Tuca
tuca,
tuca
(Tuca
tuca,
Tuca
tuca)
Tuca
tuca,
tuca
(Tuca
tuca,
Tuca
tuca)
Tuca
tuca,
tuca
(Tuca
tuca,
Tuca
tuca)
Tuca
tuca,
tuca
(Tuca
tuca,
Tuca
tuca)
Mi
piaci,
aha
I
like
you,
aha
Mi
piaci,
aha-ah
I
like
you,
aha-ah
Mi
piace
tanto
tanto
ah
I
like
it
so,
so
much,
ah
Questo
stranissimo
ballo
che
faccio
con
te
This
very
strange
dance
that
I
do
with
you
Si
chiama
(Tuca
tuca)
It's
called
(Tuca
tuca)
Tuca
tuca,
tuca
(Tuca
tuca,
tuca
tuca)
Tuca
tuca,
tuca
(Tuca
tuca,
Tuca
tuca)
L'ho
inventato
io
(Tuca
tuca,
tuca
tuca)
I
invented
it
myself
(Tuca
tuca,
Tuca
tuca)
Mi
piaci,
aha
I
like
you,
aha
Mi
piaci,
aha-ah
I
like
you,
aha-ah
Mi
piace
tanto
tanto
ah
I
like
it
so,
so
much,
ah
Questo
stranissimo
ballo
che
faccio
con
te
This
very
strange
dance
that
I
do
with
you
Si
chiama
Tuca
tuca,
tuca
(Tuca
tuca,
Tuca
tuca)
It's
called
Tuca
tuca,
tuca
(Tuca
tuca,
Tuca
tuca)
L'ho
inventato
io
(Tuca
tuca,
Tuca
tuca)
I
invented
it
myself
(Tuca
tuca,
Tuca
tuca)
Tuca
tuca,
tuca
(tu
mi
piaci,
mi
piaci,
mi
piaci,
mi
piaci,
mi
pia)
Tuca
tuca,
tuca
(I
like
you,
I
like
you,
I
like
you,
I
like
you,
I
li)
L'ho
inventato
io
(tu
mi
piaci,
mi
piaci,
mi
piaci,
mi
piaci,
mi
pia)
I
invented
it
myself
(I
like
you,
I
like
you,
I
like
you,
I
like
you,
I
li)
Mi
piaci,
aha
I
like
you,
aha
Mi
piaci,
aha
I
like
you,
aha
Mi
piace
tanto
tanto
ah
I
like
it
so,
so
much,
ah
Questo
stranissimo
ballo
che
faccio
con
te
This
very
strange
dance
that
I
do
with
you
Si
chiama
(Tuca
tuca,
Tuca
tuca)
It's
called
(Tuca
tuca,
Tuca
tuca)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boncompagni Giandomenico, Pisano Francesco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.