Paroles et traduction Raffaello feat. Giusy Attanasio - 'Nu poco 'e te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Nu poco 'e te
Немного тебя
Chist′ammore
tutt'e
juorne
Эта
любовь
каждый
день
Si
nun
te
veco
Если
я
тебя
не
вижу
Nun
cia
faccio
vita
mia
Я
не
живу
Te
voglio
vivere
Хочу
жить
тобой
Pur
chill'attimo
Даже
мгновение
Sapenne
c'aropp
Зная,
что
потом
Nu
poco
te
ne
vai
Ты
немного
уйдешь
Tu
non
o′
saje
Ты
не
знаешь
Comm
t′amo
Как
я
тебя
люблю
Nun
me
ne
m'bort
′e
ess
Я
не
могу
без
тебя
Ij
saccio
fingere
Я
умею
притворяться
Pe′
nun
te
perdere
Чтобы
тебя
не
потерять
O'
mbruoglj
tutt′e
journe
Я
обманываю
каждый
день
Pe'sta
n'zieme
a
te
Чтобы
быть
с
тобой
′Nu
poco
′e
te
Немного
тебя
'Nu
poco
′e
me
Немного
меня
Nun
ce'
fa
vivere
Нам
не
жить
Sta′
storia
Этой
историей
'E
tutt
′e
duje
Нам
обоим
Non
ami
lui
Ты
не
любишь
его
Quanta
bucij'
Сколько
лжи
Pe'
nun
fa′
perdere
Чтобы
не
потерять
Tu
cerchi
a
me
Ты
ищешь
меня
Pur
a
luntano
Даже
на
расстоянии
C'astrignimme
co′
pensiero
Мы
обнимаемся
мыслями
Pe'
nun
muri′
Чтобы
не
умереть
Quando
vuo'
a
me
Когда
ты
хочешь
меня
Ij
chiure
l′uocchio
Я
закрываю
глаза
'E
penso
a
te
И
думаю
о
тебе
Si
faccio
a'mmore
Если
я
занимаюсь
любовью
Te
voglio
o′stesso
Я
все
равно
хочу
тебя
Pure
si
appartiene
′a
nato
Даже
если
ты
принадлежишь
другому
Pur
ij
te
voglio
Я
все
равно
хочу
тебя
Nun
m'bort
si′
e
sbagliato
Мне
все
равно,
если
это
неправильно
Ij
nun
te
lasse
Я
тебя
не
отпущу
Pecché
so'
troppo
nnamurato
Потому
что
я
слишком
влюблен
Vulesse
vivere
ccu′te
Хочу
жить
с
тобой
'Nu
poco
′e
te
Немного
тебя
'Nu
poco
'e
me
Немного
меня
Strigneme
forte
Обними
меня
крепко
Fino
all′ultimo
minuto
До
последней
минуты
Fatte′
vasa'
Позволь
поцеловать
тебя
Fatte′
tucca'
Позволь
прикоснуться
к
тебе
′E
cchiu'
carnale
Еще
плотнее
′E
primme
mo'
voglio
И
с
самого
начала
я
хочу
F'ammore
senza
ce′
stanca′
Заниматься
любовью,
не
уставая
L'urdeme
vase
ca′
me
daje
Последний
поцелуй,
который
ты
мне
даешь
'E
te
ne
vaij
И
ты
уходишь
Se
ferme
o′
tiempo
Время
останавливается
'E
a
notte
po′
nun
pass
maje
И
эта
ночь
никогда
не
пройдет
Vicino
a
me
c'é
lei
Рядом
со
мной
она
Vicino
a
te
c'é
lui
Рядом
с
тобой
он
Murimme
senza
ce′
pute′
telefona'
Мы
умираем,
не
имея
возможности
позвонить
друг
другу
Comme
ce′
soffre
pe'
sta′
storia
Как
мы
страдаем
из-за
этой
истории
Pecche'
vulesse
sulo′
a
te
Потому
что
я
хочу
только
тебя
Rind'o
lietto
mij
В
моей
постели
Me
bevo
'e
lacrime
Я
пью
слезы
Ca′
nun
se
fermono
Которые
не
останавливаются
Pur
ij
nun
dormo
Я
тоже
не
сплю
Senza
te
put′e
abbraccia
Не
имея
возможности
обнять
тебя
'Nu
poco
′e
te
Немного
тебя
'Nu
poco
′e
me
Немного
меня
′E
tutt
'e
duje
Нас
обоих
Non
ami
lui
Ты
не
любишь
его
Quanta
bucij'
Сколько
лжи
Pe′
nun
fa′
perdere
Чтобы
не
потерять
Tu
cerchi
′a
me
Ты
ищешь
меня
Pur
a
luntano
Даже
на
расстоянии
C'astrignimme
co′
pensiero
Мы
обнимаемся
мыслями
Pe'
nun
muri′
Чтобы
не
умереть
Quando
vuo'
a
me
Когда
ты
хочешь
меня
Ij
chiure
l'uocchio
Я
закрываю
глаза
′E
penso
a
te
И
думаю
о
тебе
Si
faccio
a′mmore
Если
я
занимаюсь
любовью
Ij
te
voglio
o'stesso
Я
все
равно
хочу
тебя
Pure
si
appartiene
′a
nato
Даже
если
ты
принадлежишь
другому
Pur
ij
te
voglio
Я
все
равно
хочу
тебя
Nun
m'bort
si′
e
sbagliato
Мне
все
равно,
если
это
неправильно
Ij
nun
te
lasse
Я
тебя
не
отпущу
Pecché
so'
troppo
nnamurato
Потому
что
я
слишком
влюблен
Vulesse
vivere
ccu′te
Хочу
жить
с
тобой
'Nu
poco
'e
te
Немного
тебя
′Nu
poco
′e
me
Немного
меня
Strigneme
forte
Обними
меня
крепко
Fino
all'ultimo
minuto
До
последней
минуты
Fatte′
vasa'
Позволь
поцеловать
тебя
Fatte′
tucca'
Позволь
прикоснуться
к
тебе
′E
cchiu'
carnale
Еще
плотнее
'E
primme
mo′
voglio
И
с
самого
начала
я
хочу
F′ammore
senza
ce'
stanca′
Заниматься
любовью,
не
уставая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Buccino, R. Migliaccio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.