Raffaello - N'ata vota - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raffaello - N'ata vota




N'ata vota
Another time
Nunn riattaccà, rimmell si cu tte è tutt fernute
Don't call me back, baby, it's all over between us
Pcchè nunn me rispunne? Me faje sta sul nervus,
Why don't you answer me? You're making me so angry,
Staser pur a machina cu mme se fa nemica,
Tonight even the car's playing tricks on me,
Nunn vo partì e me tene sott o chiovere fermate,
It won't start and it's keeping me stranded in the rain,
Vulev comm a semp fa nu giro rind o vico,
I wanted to take a ride around the block like we used to,
P'vrè si stive tu affacciate.
To see if you were at your window.
Turnamm nata vota la, aro murive ra paura,
Let's go back there again, to the wall of fear,
Sul si t'era vasà, tremmave e te mettive scuorno
Where I kissed you for the first time, you were trembling and blushing
Nella tua fragilità quann cu me ce si asciuta a primma vota
In your fragility, when you opened up to me,
Era tutto un po' speciale.
It was all a little special.
Vien, facimm pace nata vota, ramm a te fa ambress vien.
Come on, let's make peace again, come and let me hug you again.
Si nunn te veco chesta sera comm l'addorme o core?
If I don't see you tonight, how will my heart fall asleep?
Si le decise e pace tu vuo fa ij pure a pper te vengo a piglià.
If you're determined and want to make peace, I'll come and get you.
Voglio sapè si a nott' staje ascetata e faje a gelosa
I want to know if you're staying up at night, pretending to be jealous,
Ca piens a me e nunn saje si m'arretir ambress a casa.
Because you're thinking about me and you don't know if I'll come home to you again.
L'orgoglio te fa tenere o telefn stutat,
Your pride is making you keep the phone off the hook,
E 'nnammurate fann pace che telefonat.
And lovers make peace with phone calls.
Me par nata femmn si stamm appiccate,
It seems like we're a couple of women fighting,
Me faje pensà ca fra me e te è fernut'
It makes me think that it's over between you and me.
Turnamm nata vota la, aro murive ra paura,
Let's go back there again, to the wall of fear,
Sul si t'era vasà, tremmave e te mettive scuorno
Where I kissed you for the first time, you were trembling and blushing
Nella tua fragilità quann cu me ce si asciuta a primma vota
In your fragility, when you opened up to me,
Era tutto un po' speciale.
It was all a little special.
Vien, facimm pace nata vota, ramm a te fa ambress vien.
Come on, let's make peace again, come and let me hug you again.
Si nunn te veco chesta sera comm l'addorme o core?
If I don't see you tonight, how will my heart fall asleep?
Si le decise e pace tu vuo fa ij pure a pper te vengo a piglià.
If you're determined and want to make peace, I'll come and get you.
Vien, facimm pace nata vota, ramm a te fa ambress vien.
Come on, let's make peace again, come and let me hug you again.
Si nunn te veco chesta sera comm l'addorme o core?
If I don't see you tonight, how will my heart fall asleep?
Si le decise e pace tu vuo fa ij pure a pper te vengo a piglià.
If you're determined and want to make peace, I'll come and get you.





Writer(s): DANTE MASCIA, MARIO MORGHEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.