Paroles et traduction Raffaello - Nun me annammore cchiu'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nun me annammore cchiu'
Я больше не влюблюсь
Nu
foglij
e
Cart
ch
vol,
Листок
бумаги
хочет,
S
port
appriess
na
storij,
pkè
frnesc
e
parol,
chell
ch
servn.
Рассказать
историю,
потому
что
нужны
фразы
и
слова.
T
n
sij
gliut
luntan,
Ты
ушла
далеко,
Addò
sol
ij
nun
c'arriv,
rind
o
profond
ro
mal,
ca
m
fa
cumbagnii.
Туда,
где
я
один
не
дойду,
в
глубину
боли,
что
меня
сопровождает.
A
delusion
ca
nun
z
n
va,
rind
e
frit
lascij
a
vrità.
Разочарование,
которое
не
проходит,
в
холодных
объятиях
оставленной
правды.
"Nun
m'annammor
chiú
"Я
больше
не
влюблюсь,
Comm
vuliv
tu
Как
хотела
ты,
Pkè
chi
perd
soffr
e
mor
Потому
что
тот,
кто
теряет,
страдает
и
умирает,
Ma
nun
t
lià
scadrà
Но
не
забывай,
наступит
момент,
Ca
primm
e
t'addurmi
Когда
перед
сном,
Tu
o
chiammav
tutt
e
ser
Ты
звонила
мне
каждый
вечер,
E
mo
ch
Chiang
a
fà
А
теперь
кому
звонить,
Si
Po
nun
o
saij
fa
Если
ты
больше
не
умеешь,
Nun
z'annasconn
o
ben
aret
e
lacrm."
Не
скрывай
счастье
за
слезами."
"Nun
m'annammor
"Я
больше
не
влюблюсь,
Chiu
finché
nun
o
faij
tu
Пока
ты
не
влюбишься,
Quanta
curaggij
che
tnut
Сколько
мужества
тебе
понадобилось,
A
durmí
sul
tu
Чтобы
спать
одной,
A
nun
m
pnza
Chiu
Чтобы
больше
не
думать
обо
мне,
Tu
chist
ammor
le
vatut
Ты
эту
любовь
разрушила,
Ma
ch
c
pozz
fa
Но
что
я
могу
поделать,
T
voglij
ankor
ben
Я
все
еще
люблю
тебя,
E
nun
m'annammor
И
я
больше
не
влюблюсь,
P
nd
scurdà."
Чтобы
не
забыть."
Tutt
a
nuttat
scijtat
sol
pkè
le
Всю
ночь
не
спал,
потому
что
Lassat
aspett
l'ultima
vit
p
nun
a
perdr.
Оставил
ждать
в
последний
раз,
чтобы
не
потерять.
Nat
occassion
ma
putiss
ra
si
m
vuo
ben
nun
m
f'asptà!.
Не
было
повода,
но
ты
могла
бы,
если
любишь
меня,
не
заставляй
ждать!.
"Nun
m'annammor
chiu
"Я
больше
не
влюблюсь,
Comm
vuliv
tu
Как
хотела
ты,
Pkè
chi
perd
soffr
e
mor
Потому
что
тот,
кто
теряет,
страдает
и
умирает,
Ma
nun
t
lià
scurdà
Но
не
забывай,
Ca
primm
e
t'addurmi
Что
перед
сном,
Tu
o
chiammav
tt
e
ser
Ты
звонила
мне
каждый
вечер,
E
mo
ch
chiagn
a
faa
А
теперь
кому
плакать,
Si
Po
nun
o
saij
fà
Если
ты
больше
не
умеешь,
Nun
z'annasconn
Не
скрывай
O
ben
aret
e
lacrm"
Счастье
за
слезами."
"Nun
m'annammor
chiu
"Я
больше
не
влюблюсь,
Finché
nun
o
faij
tu
Пока
ты
не
влюбишься,
Quanta
curaggij
Сколько
мужества
Che
tnut
Тебе
понадобилось,
A
durmí
sul
tu
Чтобы
спать
одной,
A
nun
m
pnza
Chiu
Чтобы
больше
не
думать
обо
мне,
Tu
chist
ammor
le
vattut
Ты
эту
любовь
разрушила,
Ma
ch
c
pozz
fa
Но
что
я
могу
поделать,
T
voglij
ben
Я
люблю
тебя,
Ma
nun
m'annammor
Но
я
больше
не
влюблюсь,
P
nun
t
scurdà!!!!!!!!!!!!!"
Чтобы
не
забыть
тебя!!!!!!!!!!!!!"
"Nun
m'annammor
chiu
"Я
больше
не
влюблюсь,
Finché
nun
o
faij
tu
Пока
ты
не
влюбишься,
Quanta
curaggij
Сколько
мужества
Che
tnut
a
durmí
sul
tu
Тебе
понадобилось,
чтобы
спать
одной,
A
nun
m
pnza
Chiu
Чтобы
больше
не
думать
обо
мне,
Tu
chist
ammor
le
vattut
Ты
эту
любовь
разрушила,
Ma
ch
c
pozz
fa
Но
что
я
могу
поделать,
T
voglij
ankor
ben
Я
все
еще
люблю
тебя,
E
nun
m'annammor
p
nun
t
scurdàà!!!!!!!!!"
И
я
больше
не
влюблюсь,
чтобы
не
забыть
тебя!!!!!!!!!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Russo, Vincenzo Lucarelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.