Raffaello - Nun me annammore cchiu' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raffaello - Nun me annammore cchiu'




Nun me annammore cchiu'
Я больше не влюблюсь
Nu foglij e Cart ch vol,
Листок бумаги хочет,
S port appriess na storij, pkè frnesc e parol, chell ch servn.
Рассказать историю, потому что нужны фразы и слова.
T n sij gliut luntan,
Ты ушла далеко,
Addò sol ij nun c'arriv, rind o profond ro mal, ca m fa cumbagnii.
Туда, где я один не дойду, в глубину боли, что меня сопровождает.
A delusion ca nun z n va, rind e frit lascij a vrità.
Разочарование, которое не проходит, в холодных объятиях оставленной правды.
"Nun m'annammor chiú
больше не влюблюсь,
Comm vuliv tu
Как хотела ты,
Pkè chi perd soffr e mor
Потому что тот, кто теряет, страдает и умирает,
Ma nun t lià scadrà
Но не забывай, наступит момент,
Ca primm e t'addurmi
Когда перед сном,
Tu o chiammav tutt e ser
Ты звонила мне каждый вечер,
E mo ch Chiang a
А теперь кому звонить,
Si Po nun o saij fa
Если ты больше не умеешь,
Nun z'annasconn o ben aret e lacrm."
Не скрывай счастье за слезами."
"Nun m'annammor
больше не влюблюсь,
Chiu finché nun o faij tu
Пока ты не влюбишься,
Quanta curaggij che tnut
Сколько мужества тебе понадобилось,
A durmí sul tu
Чтобы спать одной,
A nun m pnza Chiu
Чтобы больше не думать обо мне,
Tu chist ammor le vatut
Ты эту любовь разрушила,
Ma ch c pozz fa
Но что я могу поделать,
T voglij ankor ben
Я все еще люблю тебя,
E nun m'annammor
И я больше не влюблюсь,
P nd scurdà."
Чтобы не забыть."
Tutt a nuttat scijtat sol pkè le
Всю ночь не спал, потому что
Lassat aspett l'ultima vit p nun a perdr.
Оставил ждать в последний раз, чтобы не потерять.
Nat occassion ma putiss ra si m vuo ben nun m f'asptà!.
Не было повода, но ты могла бы, если любишь меня, не заставляй ждать!.
"Nun m'annammor chiu
больше не влюблюсь,
Comm vuliv tu
Как хотела ты,
Pkè chi perd soffr e mor
Потому что тот, кто теряет, страдает и умирает,
Ma nun t lià scurdà
Но не забывай,
Ca primm e t'addurmi
Что перед сном,
Tu o chiammav tt e ser
Ты звонила мне каждый вечер,
E mo ch chiagn a faa
А теперь кому плакать,
Si Po nun o saij
Если ты больше не умеешь,
Nun z'annasconn
Не скрывай
O ben aret e lacrm"
Счастье за слезами."
"Nun m'annammor chiu
больше не влюблюсь,
Finché nun o faij tu
Пока ты не влюбишься,
Quanta curaggij
Сколько мужества
Che tnut
Тебе понадобилось,
A durmí sul tu
Чтобы спать одной,
A nun m pnza Chiu
Чтобы больше не думать обо мне,
Tu chist ammor le vattut
Ты эту любовь разрушила,
Ma ch c pozz fa
Но что я могу поделать,
T voglij ben
Я люблю тебя,
Ma nun m'annammor
Но я больше не влюблюсь,
P nun t scurdà!!!!!!!!!!!!!"
Чтобы не забыть тебя!!!!!!!!!!!!!"
"Nun m'annammor chiu
больше не влюблюсь,
Finché nun o faij tu
Пока ты не влюбишься,
Quanta curaggij
Сколько мужества
Che tnut a durmí sul tu
Тебе понадобилось, чтобы спать одной,
A nun m pnza Chiu
Чтобы больше не думать обо мне,
Tu chist ammor le vattut
Ты эту любовь разрушила,
Ma ch c pozz fa
Но что я могу поделать,
T voglij ankor ben
Я все еще люблю тебя,
E nun m'annammor p nun t scurdàà!!!!!!!!!"
И я больше не влюблюсь, чтобы не забыть тебя!!!!!!!!!"





Writer(s): Davide Russo, Vincenzo Lucarelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.