Raffaello - Te vengo a piglia' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raffaello - Te vengo a piglia'




Te vengo a piglia'
Я приду за тобой
Parla, pecchè staje chiagnenne, ti prego rispunne numme fa murì
Говори, почему ты плачешь, прошу, ответь, не молчи.
Tu me si sora e sti cose a me me le'a ricere
Ты мне как сестра, и такие вещи ты должна мне рассказывать.
Giura can un ta vattut, m'accorg ra voce e staje male pecchè
Клянусь, если он тебя ударил, я слышу по голосу, тебе плохо, почему?
Ossaje ca stong luntan, ossaje nun t'pozz verè.
Ты говоришь, что я далеко, что я не могу тебя видеть.
RIT.:
ПРИПЕВ:
Si vatte ancor e criatur, tu chiammeme e i corre te veng'a piglià
Если он снова поднимет руку, ты позвони мне, и я примчусь за тобой.
Tu si na bona guagliona, è sul nu 'nfam, nun ten pietà
Ты хорошая девушка, а он просто подонок, у него нет жалости.
Te lassa sola inda a casa nun tien a nisciun ca te po aiutà
Он оставляет тебя одну дома, ему всё равно, есть ли кто-то, кто может тебе помочь.
E staje pavann sti sbaglie pecchè tu cu chill nun t'ira spusà
И ты терпишь эти издевательства, потому что ты за него не замужем.
Nun te fa scennere a'copp, nemmen' e cumpagne può telefonà
Он не позволяет тебе выходить, даже подругам не разрешает звонить.
Nun parle maje cu nisciun, te miette paure ca po'o torn a 'ffa
Ты ни с кем не разговариваешь, он запугивает тебя, что сделает это снова.
Nun può campà che paure, te staje distruggenne, nun può continuà
Нельзя жить в страхе, ты себя разрушаешь, так продолжаться не может.
O juorn ca lass a chill rituorn a campà
В тот день, когда ты его бросишь, ты снова начнёшь жить.
Si nata già sfurtunat, pcciò nun c'ho permett e te trattà accussì
Ты родилась уже несчастной, поэтому я не позволю ему так с тобой обращаться.
Senza na mamm e nu patr, simme cresciute
Без матери и отца, мы выросли одни.
Nisciun rind'a famiglia c'ha stes na man pe c'ha aiutà
Никто в семье не протянул руку помощи.
O'primm tren c part me piglio to giuro si po o'torn a'ffa
На первом же поезде я приеду, клянусь, если это возможно, я всё исправлю.
RIT.:
ПРИПЕВ:
Si vatte ancor e criatur, tu chiammeme e i corre te veng'a piglià
Если он снова поднимет руку, ты позвони мне, и я примчусь за тобой.
Tu si na bona guagliona, è sul nu 'nfam, nun ten pietà
Ты хорошая девушка, а он просто подонок, у него нет жалости.
Te lassa sola inda a casa nun tien a nisciun ca te po aiutà
Он оставляет тебя одну дома, ему всё равно, есть ли кто-то, кто может тебе помочь.
E staje pavann sti sbaglie pecchè tu cu chill nun t'ira spusà
И ты терпишь эти издевательства, потому что ты за него не замужем.
Nun te fa scennere a'copp, nemmen' e cumpagne può telefonà
Он не позволяет тебе выходить, даже подругам не разрешает звонить.
Nun parle maje cu nisciun, te miette paure ca po'o torn a 'ffa
Ты ни с кем не разговариваешь, он запугивает тебя, что сделает это снова.
Nun può campà che paure, te staje distruggenne, nun può continuà
Нельзя жить в страхе, ты себя разрушаешь, так продолжаться не может.
O juorn ca lass a chill rituorn a campà
В тот день, когда ты его бросишь, ты снова начнёшь жить.
Te lassa sola inda a casa nun tien a nisciun ca te po aiutà
Он оставляет тебя одну дома, ему всё равно, есть ли кто-то, кто может тебе помочь.
E staje pavann sti sbaglie pecchè tu cu chill nun t'ira spusà
И ты терпишь эти издевательства, потому что ты за него не замужем.
Nun te fa scennere a'copp, nemmen' e cumpagne può telefonà
Он не позволяет тебе выходить, даже подругам не разрешает звонить.
Nun parle maje cu nisciun, te miette paure ca po'o torn a 'ffa
Ты ни с кем не разговариваешь, он запугивает тебя, что сделает это снова.
Nun può campà che paure, te staje distruggenne, nun può continuà
Нельзя жить в страхе, ты себя разрушаешь, так продолжаться не может.
O juorn ca lass a chill rituorn a campà
В тот день, когда ты его бросишь, ты снова начнёшь жить.





Writer(s): francesco franzese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.