Raffaello - Un nuovo amore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raffaello - Un nuovo amore




Un nuovo amore
A New Love
Batte forte il cuore
My heart beats fast
Credi che non è normale
You think it's not normal
Tanto l'hai capito, è arrivato il nuovo amore
Because you've finally understood, your new love has arrived
Lui ti piace da morire,
You like him to death,
Senti dentro che da piu sapore,
You feel inside that it gives you more flavor,
Prima di lui,
Before him,
Già cu n'at e fatt ammor,
You had already been in love with someone else,
Quando lo baciavi,
When you kissed him,
Non batteva forte il cuore,
Your heart didn't beat so fast,
No quello non era amore,
No that wasn't love,
Ora lui per te è particolare
Now everything with him is special
RIT= colpo di fulmine nel cuore, t si nammurat over,
CHORUS= thunderbolt in your heart, you have fallen in love head over heels,
I suoi baci hanno un gusto che non hai provato mai,
His kisses have a taste that you have never tried before,
Vai a mbazzì p stu uaglion, tu lo chiami solo amore,
You go crazy for this boy, you call him only love,
E non vuoi litigare, hai paura di star male,
And you don't want to fight, you're afraid of feeling bad,
Colpo di fulmine nel cuore,
A bolt of lightning through your heart,
Ma che brividi d'amore sensazioni
But what thrilling sensations of love,
Che ti fanno scivolare verso il blu,
That make you drift towards the blues,
La tua testa tra le stelle,
Your head is in the stars,
Senti lui sulla tua pelle,
You feel him on your skin,
è un amore che ti da molto di più...
It's a love that gives you so much more...
Gli dai libertà, non sei molto appiccicosa,
You give him freedom, you're not very clingy,
Vivi la realtà, solo un pizzico gelosa,
You live in reality, just a little bit jealous,
Non perdoni se lui tradisce,
You won't forgive if he betrays you,
Piangi ma lo mandi via dal cuore
You cry but you send him away from your heart
RIT= colpo nel cuore, t si nammurat over,
CHORUS= thunderbolt in your heart, you have fallen in love head over heels,
I suoi baci hanno un gusto che non hai provato mai,
His kisses have a taste that you have never tried before,
Vai a mbazzì p stu uaglion, tu lo chiamo solo amore,
You go crazy for this boy, you call him only love,
E non vuoi litigare, hai paura di star male,
And you don't want to fight, you're afraid of feeling bad,
Colpo di fulmine nel cuore, ma che brividi d'amore,
A bolt of lightning through your heart, what thrilling sensations of love,
Sensazioni che ti fanno scivolare verso il blu,
That make you drift towards the blues,
La tua testa tra le stelle, senti lui sulla tua pelle,
Your head is in the stars, you feel him on your skin,
è un amore che ti da molto di più
It's a love that gives you so much more





Writer(s): Raffaele Migliaccio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.