Paroles et traduction Raffi - C-A-N-A-D-A
Tell
me,
what′s
a
Douglas
Fur?
Скажи
мне,
что
такое
мех
Дугласа?
Bet
you
never
heard
a
Bobcat
purr
Держу
пари,
ты
никогда
не
слышал
мурлыканья
рыси.
C-A-N-A-D-A
К-А-Н-А-Д
- А
Have
you
ever
seen
a
Lobster
crawl?
Вы
когда-нибудь
видели
ползающего
Омара?
In
Canada
we
get
to
see
them
all
В
Канаде
мы
увидим
их
всех.
We
get
to
see
the
Maple
trees,
maple
sugar
on
the
maple
leaves
Мы
увидим
клены,
кленовый
сахар
на
кленовых
листьях.
We
get
the
biggest
Wheat
fields
growing
tall
У
нас
вырастают
самые
большие
пшеничные
поля.
In
C-A-N-A-D-A
В
К-А-Н-А-Д-А
We
get
to
so
the
Reversing
falls
Мы
добираемся
до
этого
так
что
реверс
падает
In
Canada
we
get
to
see
them
all
В
Канаде
мы
увидим
их
всех.
Tell
me,
what's
a
tidal
bore?
Скажи
мне,
что
такое
приливная
скважина?
Have
you
ever
heard
the
ocean
roar?
Вы
когда-нибудь
слышали
рев
океана?
Just
listen
to
that
wild
goose
call
Просто
послушай
зов
дикого
гуся
In
Canada
we
get
to
see
them
all
В
Канаде
мы
увидим
их
всех.
We
get
to
the
Maple
trees,
maple
sugar
on
the
maple
leaves
Мы
подходим
к
кленам,
кленовый
сахар
на
кленовых
листьях.
We
get
the
biggest
Timber
Woods
so
tall
У
нас
самые
большие
леса
такие
высокие
In
C-A-N-A-D-A
В
К-А-Н-А-Д-А
Where
adventure
ever
calls
Туда,
куда
зовет
приключение.
In
Canada
we
get
to
see
them
all
В
Канаде
мы
увидим
их
всех.
Have
you
ever
heard
a
Maple
creak?
Ты
когда-нибудь
слышал,
как
скрипит
клен?
Bet
you
never
seen
a
Mountain
peak.
Держу
пари,
ты
никогда
не
видел
горных
вершин.
In
the
land
of
the
big
snowball
В
стране
большого
снежного
кома
In
Canada
we
get
to
see
them
all
В
Канаде
мы
увидим
их
всех.
We
get
to
see
the
maple
trees.
Maple
sugar
on
the
maple
leaves
Мы
увидим
клены,
кленовый
сахар
на
кленовых
листьях.
We
get
the
biggest
Wheat
fields
growing
tall
У
нас
вырастают
самые
большие
пшеничные
поля.
In
C-A-N-A-D-A
В
К-А-Н-А-Д-А
Where
we
see
the
Reversing
Falls
Там,
где
мы
видим
обратные
падения.
In
Canada
we
get
too
see
them
all
В
Канаде
мы
тоже
видим
их
всех
Have
you
ever
seen
a
magnetic
hill?
Вы
когда-нибудь
видели
магнитный
холм?
Or
a
lady
on
a
Dollar
Bill?
Или
леди
на
долларовой
банкноте?
Bet
you
never
see
the
Autumn
Fall
Спорим,
ты
никогда
не
увидишь
осени.
In
Canada
we
get
to
see
them
all
В
Канаде
мы
увидим
их
всех.
We
get
to
see
the
Maple
trees,
maple
sugar
on
the
maple
leaves
Мы
увидим
клены,
кленовый
сахар
на
кленовых
листьях.
We
get
the
biggest
Timber
Woods
so
tall
У
нас
самые
большие
леса
такие
высокие
In
C-A-N-A-D-A
В
К-А-Н-А-Д-А
Where
Adventure
ever
calls
Туда,
куда
зовет
приключение.
In
Canada
we
get
to
see
them
all
В
Канаде
мы
увидим
их
всех.
I
say,
In
Canada
we
get
to
see
them
all
Я
говорю,
что
в
Канаде
мы
увидим
их
всех.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Connors Tom Charles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.