Paroles et traduction Raffi - Naturally
With
the
help
of
the
sun
and
the
falling
rain,
С
помощью
солнца
и
дождя
They′re
growin'
it
right—naturally!
Они
выращивают
его
правильно-естественно!
Usin′
the
ways
both
the
tried
and
true
Использую
способы,
как
проверенные,
так
и
верные.
Like
grandma,
grandpa
used
to
do,
Как
это
делали
бабушка
и
дедушка.
Growin'
our
food—naturally!
Выращиваем
нашу
еду-естественно!
Well
it
looks
so
good
and
it
tastes
good
too!
Ну,
это
выглядит
так
хорошо,
и
это
тоже
вкусно!
How
do
they
do
what
they
do
do
do?
Как
они
делают
то,что
делают?
They're
growin′
it
right—naturally!
Они
выращивают
его
правильно-естественно!
They
grow
the
apple-est
apples
and
the
bean-iest
beans,
Они
выращивают
самые
яблочные
яблоки
и
самые
бобовые
Бобы.
The
yellowest
yellows
and
the
greeniest
greens,
Желто-желтые
и
зелено-зеленые.
The
yam-iest
yams
that
you
ever
did
see.
Самый
вкусный
ямс,
который
вы
когда-либо
видели.
And
the
corn-iest
corn.
И
кукуруза-самая
вкусная
кукуруза.
Well,
somethings
rottin′
in
the
compost
pile
Что-то
гниет
в
компостной
куче.
Nature
turns
it
all
worthwhile,
Природа
делает
все
это
стоящим,
Makin'
good
soil—naturally!
Создавая
хорошую
почву-естественно!
Now
see
that
soil
with
the
good
manure?
Видишь
землю
с
хорошим
навозом?
It′s
living
and
it's
so
darn
pure,
Оно
живое
и
чертовски
чистое.
Feed
the
earth—naturally!
Накорми
землю-естественно!
Oh,
the
good
bugs
chase
the
pests
away,
О,
добрые
жуки
прогоняют
вредителей
прочь,
In
the
deep
of
night,
in
the
light
of
day,
Глубокой
ночью,
при
свете
дня,
Guarding
our
food—naturally!
Охраняя
нашу
пищу-естественно!
We′ve
got
the
tastiest,
juiciest,
scrumptious,
the
yummiest,
У
нас
есть
самое
вкусное,
самое
сочное,
восхитительное,
самое
вкусное.
The
oh
so
good
from
your
mouth
to
your
tummy-est.
О,
так
хорошо
от
твоего
рта
до
твоего
животика.
Fruity-est
fruit
that
you
ever
did
see!
Фруктовый-самый
лучший
фрукт,
который
вы
когда-либо
видели!
And
the
corny-est
corn.
И
банальная
кукуруза.
And
the
cranniest
cran—berries
that
is!
(oh,
very
funny!)
И
самые
жуткие
ягоды!
(о,
очень
забавно!)
Well
the
farmer
john
and
the
farmer
jane,
Итак,
фермер
Джон
и
фермер
Джейн,
With
the
help
of
the
sun
and
the
falling
rain,
С
помощью
солнца
и
падающего
дождя,
They're
growin′
it
right—naturally!
Они
выращивают
его
правильно-естественно!
Now,
they're
using
the
ways
both
the
tried
and
true
Теперь
они
используют
проверенные
и
верные
способы.
Like
grandma,
grandpa
used
to
do,
Как
это
делали
бабушка
и
дедушка.
Growin'
our
food—naturally!
Выращиваем
нашу
еду-естественно!
They′re
doin′
it
right—naturally!
Они
все
делают
правильно-естественно!
They're
growin′
our
food—naturally!
Они
выращивают
нашу
еду-естественно!
Oh,
the
bite-iest
bites,
yummiest
yums,
grub-iest
grub,
piennious
pienny,
base-iest
bass,
silliest
song,
О,
самые
укусные
укусы,
самые
вкусненькие
вкусненькие,
жратва-самая
жратва,
пиенниус
пиенни,
самый
басовый
Басс,
самая
глупая
песня,
The
cranniest
CRAN—berries,
that
is!
Самые
потаенные
ягоды,
вот
что!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cavoukian Raffi, Creber Michael Ernest
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.