Rafika Duri - Kekasih - traduction des paroles en allemand

Kekasih - Rafika Duritraduction en allemand




Kekasih
Geliebter
Di mana, di masa kini
Wo, in der heutigen Zeit,
Cinta putih susah dicari
ist reine Liebe schwer zu finden.
Tanyakan hatimu, lupakan egomu
Befrage dein Herz, vergiss dein Ego,
Jangan biarkan kasih berlalu
lass die Liebe nicht vergehen.
Mengapa kau pergi lagi
Warum gehst du schon wieder,
Meninggalkan kasih sendiri?
und lässt die Liebste allein?
Tiada alasan juga tiada pesan
Ohne Grund, ohne Nachricht,
Kau tega, oh, sungguh kau tega
du bist grausam, oh, wie grausam du bist.
Jangan sampai kau terlena
Lass dich nicht täuschen,
Seperti diriku yang dulu
so wie ich es einst tat.
Jangan biarkan dia pergi
Lass ihn nicht gehen,
Pasti kau akan menyesal jua
sonst wirst du es bereuen.
Dia irama hidupmu
Er ist der Rhythmus deines Lebens,
Mohon maaf kembali padanya
bitte um Verzeihung, kehre zu ihm zurück.
Kekasih tiada duanya
Einen Geliebten wie ihn gibt es kein zweites Mal,
Jangan sia-siakan dia
verschwende ihn nicht.
Kharisma cintanya suci tak ternoda
Sein Liebescharisma ist rein und makellos,
Yang didambakan semua insan
wonach sich alle Menschen sehnen.
Jangan sampai kau terlena
Lass dich nicht täuschen,
Seperti diriku yang dulu
so wie ich es einst tat.
Jangan biarkan dia pergi
Lass ihn nicht gehen,
Pasti kau akan menyesal jua
sonst wirst du es bereuen.
Dia irama hidupmu
Er ist der Rhythmus deines Lebens,
Mohon maaf kembali padanya, uh-uh
bitte um Verzeihung, kehre zu ihm zurück, uh-uh.
(Jangan) jangan sampai kau terlena
(Lass) Lass dich nicht täuschen,
Seperti diriku yang dulu
so wie ich es einst tat.
(Jangan) jangan biarkan dia pergi
(Lass) Lass ihn nicht gehen,
Pasti kau akan menyesal jua
sonst wirst du es bereuen.
Dia irama hidupmu
Er ist der Rhythmus deines Lebens,
Mohon maaf kembali-
bitte um Verzeihung, kehre-
Mohon maaf kembali padanya
bitte um Verzeihung, kehre zu ihm zurück.





Writer(s): Amin Usman @ Amin Ivos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.