Rafika Duri - Tirai - traduction des paroles en allemand

Tirai - Rafika Duritraduction en allemand




Tirai
Vorhang
Kita telah bersama
Wir sind zusammen
Sekian lama dalam cita cinta
Schon so lange, in Liebe und Sehnsucht
Namun tiada jua rasa saling itu
Doch es gibt kein Gefühl der Gemeinsamkeit
Se-iya sekata
In Wort und Tat
Selayaknya kau coba
Du solltest versuchen
Menyibakkan tirai kasih kita
Den Vorhang unserer Liebe zu lüften
Begitu jauh kurengkuh hatimu
So weit entfernt erreiche ich dein Herz
Di seberang jalanku
Auf der anderen Seite meines Weges
Lelah, lelah hati ini
Müde, müde ist dieses Herz
Menggapai hatimu tak jua menyatu
Nach deinem Herzen zu greifen, das sich nicht vereint
Lelah, lelah hati ini
Müde, müde ist dieses Herz
Bagaimana kelak ku akan
Wie soll ich später
Melangkah di sisimu
An deiner Seite gehen?
Selayaknya kau coba
Du solltest versuchen
Menyibakkan tirai kasih kita
Den Vorhang unserer Liebe zu lüften
Begitu jauh kurengkuh hatimu
So weit entfernt erreiche ich dein Herz
Di seberang jalanku
Auf der anderen Seite meines Weges
Lelah (lelah) lelah hati ini (gapai hatimu)
Müde (müde) müde ist dieses Herz (greife nach deinem Herzen)
Menggapai hatimu tak jua menyatu (lelahku lelah)
Nach deinem Herzen zu greifen, das sich nicht vereint (meine Müdigkeit, müde)
Lelah, lelah hati ini
Müde, müde ist dieses Herz
Bagaimana kelak ku akan
Wie soll ich später
Melangkah di sisimu
An deiner Seite gehen?
Lelah, lelah hati ini
Müde, müde ist dieses Herz
Menggapai hatimu tak jua menyatu
Nach deinem Herzen zu greifen, das sich nicht vereint
Lelah, lelah hati ini
Müde, müde ist dieses Herz
Bagaimana kelak ku akan
Wie soll ich später
Melangkah di sisimu
An deiner Seite gehen?
Lelah (lelah) lelah hati ini (gapai hatimu)
Müde (müde) müde ist dieses Herz (greife nach deinem Herzen)
Menggapai hatimu tak jua menyatu (lelahku lelah)
Nach deinem Herzen zu greifen, das sich nicht vereint (meine Müdigkeit, müde)
Lelah, lelah hati ini
Müde, müde ist dieses Herz
Bagaimana kelak ku akan
Wie soll ich später
Melangkah di sisimu
An deiner Seite gehen?





Writer(s): Cecep Akhmad Sudrajat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.