Paroles et traduction Rafo De La Cuba - Yo Género la Ley de Murphy (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Género la Ley de Murphy (En Vivo)
Я порождаю закон Мерфи (Вживую)
Una
mancha
en
la
cama
me
dice
que
estás
muerta,
Пятно
на
кровати
говорит
мне,
что
ты
мертва,
Que
hay
algo
en
tu
vientre,
que
no
quiere
nacer.
Что
что-то
в
твоем
животе
не
хочет
рождаться.
No
hagas
ruído
en
la
cama,
Не
шуми
в
кровати,
No
crujas
los
dientes,
no
grites
dormida,
no
me
hables
así.
Не
скрежещи
зубами,
не
кричи
во
сне,
не
говори
со
мной
так.
Necesito
encontrar
alguien
con
quien
tirar
y
dejar
de
buscarte...
Мне
нужно
найти
кого-то,
с
кем
можно
переспать
и
перестать
искать
тебя...
Y
dejar
de
buscarte.
И
перестать
искать
тебя.
Dentro
de
mi
cabeza,
ahí
está
tu
cara
negra,
В
моей
голове
твое
мрачное
лицо,
Hay
un
lobo
hambriento,
hay
sudor,
hay
violencia.
Там
голодный
волк,
там
пот,
там
ярость.
Necesito
salir
hasta
el
amamecer,
Мне
нужно
уйти
до
рассвета,
Fantasear
con
matarte
y
pretender
que
estoy
bien.
Фантазировать
о
том,
чтобы
убить
тебя,
и
притворяться,
что
я
в
порядке.
Salir
hasta
el
amanecer,
Уйти
до
рассвета,
Fantasear
con
matarte
y
pretender
que
estoy
bien.
Фантазировать
о
том,
чтобы
убить
тебя,
и
притворяться,
что
я
в
порядке.
Tengo
a
todos
mis
demonios,
Все
мои
демоны,
Hablándome
de
cerca
al
oído,
Шепчут
мне
на
ухо,
Me
dicen
que
estoy
muy
solo
Говорят,
что
я
очень
одинок
Y
me
ofrecen
compañia.
И
предлагают
свою
компанию.
Tengo
a
todos
mis
demonios,
Все
мои
демоны,
Hablándome
de
cerca
al
oído,
Шепчут
мне
на
ухо,
Se
esconden
bajo
de
tu
ropa,
están
bajo
tu
cama.
Прячутся
под
твоей
одеждой,
под
твоей
кроватью.
Necesito
salir
hasta
el
amanecer,
Мне
нужно
уйти
до
рассвета,
Fantasear
con
matarte
y
pretender
que
estoy
bien.
Фантазировать
о
том,
чтобы
убить
тебя,
и
притворяться,
что
я
в
порядке.
Pretender
que
estoy
bien.
Пытаться
делать
вид,
что
все
хорошо.
Yo
genero
la
ley.
Я
порождаю
закон.
Yo
genero
la
ley.
Я
порождаю
закон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Carlos Gonzales De La Cuba, Nicolás Saba Salem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.