Paroles et traduction Rafo De La Cuba - Último Día en el Hotel (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Último Día en el Hotel (En Vivo)
Last Day at the Hotel (Live)
Último
día
en
el
hotel
Last
day
at
the
hotel
Deja
la
máquina
ya
fue
Leave
the
machine,
it's
done
No
digas
que
está
mal
Don't
say
it's
wrong
No
lo
fatalices
a
un
desastre
Don't
turn
it
into
a
disaster
Yo
sé
que
tanto
te
costó
I
know
it
cost
you
so
much
Si
hubieras
querido
nos
habrías
If
you
had
wanted
to,
you
would
have
Conocido
mejor,
sabrías
que
hay
peores
porquerías
Known
me
better,
you
would
know
there
are
worse
things
Y
para
que
vas
a
madrugar
And
why
would
you
get
up
so
early
Ya
me
abre
ido
y
tú
también
I'm
already
gone
and
so
are
you
El
fin
se
acerca
ya
The
end
is
approaching
Estaré
mejor
cuando
el
hongo
me
tragué
I'll
be
better
when
the
fungus
swallows
me
No
me
preguntes
yo
no
sé,
como
mierda
crees
que
lo
sé
Don't
ask
me,
I
don't
know,
how
the
hell
do
you
think
I
know
Saber
no
importa
ya,
en
realidad
nunca
sirvió
de
nada
Knowing
doesn't
matter
anymore,
it
never
really
mattered
Y
hasta
eso
deja
de
importar,
todo
es
nuevo
And
even
that
stops
mattering,
everything
is
new
En
otro
lugar
In
another
place
Las
cosas
son
así,
renacuajos
en
el
gran
océano
Things
are
like
that,
tadpoles
in
the
big
ocean
Pero
algo
tengo
que
decir,
algo
que
es
solo
para
mí
But
I
have
to
say
something,
something
that's
just
for
me
Me
dejó
en
posesión
de
lo
que
te
iba
a
decir
mañana
You
left
me
in
possession
of
what
I
was
going
to
tell
you
tomorrow
Ahora
que
ya
todo
pasó
Now
that
it's
all
over
Que
todo
terminó,
no
voy
a
preguntar
That
it's
all
over,
I'm
not
going
to
ask
Si
todo
eso
te
sirvió
If
all
that
served
you
No
quiero
argumentar
lo
mucho
que
te
quiero
I
don't
want
to
argue
how
much
I
love
you
Y
lo
poco
que
hay
por
hablar
And
how
little
there
is
to
talk
about
De
lo
chico
que
es
todo
lugar
How
small
everything
is
Las
horas
pasan
lentamente
cuando
pienso
en
...
The
hours
pass
slowly
when
I
think
about...
Pero
todo
se
acelera
cuando
el
amor
But
everything
speeds
up
when
love
Se
posesiona
de
los
dos
Takes
hold
of
both
of
us
Dios
sabe
que
está
bien,
Dios
sabe
que
está
mal
God
knows
what's
right,
God
knows
what's
wrong
Si
a
todos
les
cae
igual,
If
everyone
gets
the
same
thing,
Si
quieres
responder,
deja
de
preguntar
If
you
want
to
answer,
stop
asking
Yo
solo
te
quiero
decir,
que
planeo
irme
de
aquí
I
just
want
to
tell
you,
I
plan
on
leaving
here
Vivamos
lo
que
queda
entre
Surco
y
París.
Let's
live
what's
left
between
Surco
and
Paris.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Carlos Gonzales De La Cuba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.