Rafo Ráez - Parque de los Nietos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rafo Ráez - Parque de los Nietos




Parque de los Nietos
Children's Park
Viajando he visto que el desierto es lo que más nos ilumina,
Traveling I've seen that the desert is what most illuminates us,
Pero en el bosque hay movimiento bajo la sombra que nos brinda.
But in the forest there is movement under the shade that it offers us.
¡No quiero la luz del desierto jamás!
I never want the light of the desert!
¡Quiero los tonos de la vida!
I want the colors of life!
No más, eso no más.
No more, that's all.
Debería haber un punto medio
There should be a middle ground
Más carnavales en febrero,
More carnivals in February,
Días de acción para la risa,
Days of action for laughter,
Días de la tierra wawita.
Days of the wawita earth.
Días de no ser un cerebro rapaz,
Days of not being a rapacious brain,
Días de ser un palomilla no más,
Days of just being a playboy,
Eso no más...
That's all...
Vamos al parque de los nietos,
Let's go to the Children's Park,
Que los impuestos nos bendigan.
May the taxes bless us.
Que sea de todas las familias y que la sombra nos lo diga;
May it belong to all the families and the shade tells us so;
¡Gracias por defender el bosque gracias!
Thanks for defending the forest, thank you!
¡Gracias por perdonar la vida gracias, eso no más!
Thanks for forgiving life, thank you, that's all!





Writer(s): Rafo Raez Luna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.