Raft - Balsa (Intro) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raft - Balsa (Intro)




Balsa (Intro)
Balsa (Intro)
Inicié a los 13 años con un sueño en mente,
At 13, I began with a dream,
Me miraba entre el tumulto y era diferente.
I looked among the turmoil and was different.
Antes no me conocía, no era tan valiente,
Before, I didn't know me, I wasn't that brave,
Tenía un talento oculto de ser escribiente.
I had a hidden talent for writing.
Como Bartleby,
Like Bartleby,
Merville en la pluma, sí, retrato mi
Merville in the pen, yes, I portray my destiny
Destino con el miedo hacia Mobby Dick.
with fear towards Moby Dick.
Ya no creía en esa suerte que estaba en
I no longer believed in the luck that was in me
Y gracias a Ezekiel Figuero ahora estoy aquí.
and thanks to Ezekiel Figuero, I'm here today.
Mi esperanza pura cayó varias veces,
My pure hope fell many times
Era una pecera frente un mar con muchos peces.
I was a fishbowl in front of a sea with many fish.
Le agradezco Andrei por enseñarme la manera,
I thank Andrei for showing me the way,
Por la amistad sincera que se tornó duradera.
For the sincere friendship that became long-lasting.
Yo que la vida desespera,
I know that life is desperate,
Expande los caminos y se quedan los que quieran.
It widens the paths and those who want to stay, stay.
23 a espaldas de los que odien y que hieren.
23 behind the backs of haters and those who hurt.
Soy Jordan en la duela con un duelo mil maneras
I'm Jordan on the court with a duel, a thousand ways
De superar a la persona misma,
To overcome the person themselves,
El único enemigo, egoísmo con carisma.
The only enemy, selfishness, with charisma.
Quiero cambiar al mundo con el alma de un artista
I want to change the world with an artist's soul
Que tiene hambre de letras y una mente de activista.
That hungers for lyrics and an activist's mind.
Que se jodan todos los que tienen,
Fuck all those who have
Esa fe cegada que claro que interfiere,
That blinded faith that interferes, of course
Que no los deja ver que a diario matan a mujeres
That doesn't let them see that they kill women every day
Y creen que exageramos hasta que les pasa ustedes.
And think we're exaggerating until it happens to you.
Pensando y aceptando la vida terca,
Thinking and accepting stubborn life,
Lo que escriba esta edad será una mierda cuando crezca.
What I write at this age will be shit when I grow up.
17 años y no cruzar las calles,
17 years and I don't know how to cross the streets,
Con miedo a la ausencia en caso de que yo les falle.
Afraid of the absence in case I fail.
Aún pido la mano de mi madre mentalmente,
I still ask my mother's hand mentally
Cuando la oscuridad viene acercándose a mi frente.
When the darkness approaches my forehead.
Que se joda to' esa que te trata diferente,
Fuck anyone who treats you differently
Sólo porque piensan que no vives y no sientes.
Just because they think you don't live or feel.
Tengo este latido que no me deja dormir,
I have this heartbeat that won't let me sleep
Es un tiempo compartido entre el arte y fluir.
It's a time shared between art and flowing.
Es de madrugada y no paro de escribir,
It's early morning and I can't stop writing,
Si mañana no amanezco que sepan que estuve aquí.
If I don't wake up tomorrow, just know that I was here.
Dejando que la lluvia me rodee por completo,
Letting the rain surround me completely
Un árbol de bambú, un tumulto en el concreto.
A bamboo tree, a riot in concrete.
Parece que sentado mi esqueleto se camufla
It seems that sitting down, my skeleton camouflages itself
Con todos estos muebles que se tornan obsoletos.
With all these pieces of furniture that become obsolete.
Viento, brisa y cafeína en la mañana.
Wind, breeze, and caffeine in the morning,
Siento que he desperdiciado la semana,
I feel like I've wasted the week,
Intento llevar una vida y mente sana
I try to lead a healthy life and mind,
Pero el rap me consume y destruye a mi artesana.
But rap consumes me and destroys my craft.
¿Arte sana? Es la política acicalada y sacra
Artistic healing? It's the groomed and sacred politics
Que aclaman todos como si fuese una bala que va disfrazada,
That everyone cheers as if it were a bullet in disguise,
Tiene una bandera blanca pero cuando
It has a white flag but when
Nos volteamos se redobla y nos masacra.
We turn around it doubles back and massacres us.
Videos de Mac Miller componiendo sus canciones,
Videos of Mac Miller composing his songs,
Me duele que se fue y nunca lo conocí,
It hurts that he's gone and I never met him,
Pero con su sonrisa nos regala más lecciones
But with his smile, he gives us more lessons
Que la pobre educación que se tiene el país.
Than the poor education the country has.
La música me salva, le pido que no me deje,
Music saves me, I beg it not to leave me
Exhala el humo de su cigarro y viene a mí.
It exhales the smoke from its cigarette and comes to me.
Me dice que me calme, que a veces hay que bailar,
It tells me to calm down, that sometimes you have to dance,
No para olvidar sino para ser feliz.
Not to forget, but to be happy.





Writer(s): Alexander Vera, Aural Music Studio, Lorenzo Eduardo Rodríguez Mata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.