Paroles et traduction Raftaar - Gabbar Aa Jayega
Gabbar Aa Jayega
Gabbar Aa Jayega
Kitne
aadmi
thhe?
How
many
men
were
there?
Karle
jo
bhi
hai
karna
Do
whatever
you
want
to
do
Aakhir
sabko
hai
marna
Everyone
has
to
die
eventually
Thoda
darr
ke
reh
beta
Be
a
little
scared,
my
dear
Warna
Gabbar
aa
jayega
Or
else
Gabbar
will
come
Karle
jo
bhi
hai
karna
Do
whatever
you
want
to
do
Aakhir
sabko
hai
marna
Everyone
has
to
die
eventually
Thoda
darr
ke
reh
beta
Be
a
little
scared,
my
dear
Warna
Gabbar
aa
jayega
Or
else
Gabbar
will
come
Karle
jo
bhi
hai
karna
Do
whatever
you
want
to
do
Aakhir
sabko
hai
marna
Everyone
has
to
die
eventually
Thoda
darr
ke
reh
beta
Be
a
little
scared,
my
dear
Warna
Gabbar
aa
jayega
Or
else
Gabbar
will
come
Karle
jo
bhi
hai
karna
Do
whatever
you
want
to
do
Aakhir
sabko
hai
marna
Everyone
has
to
die
eventually
Thoda
darr
ke
reh
beta
Be
a
little
scared,
my
dear
Warna!
Tera
kya
hoga
Kaliya...?
he
he
Or
else!
What
will
happen
to
you,
Kaliya...?
He
he
Oh,
Karle
jo
bhi
hai
karna
Oh,
Do
whatever
you
want
to
do
Aakhir
sabko
hai
marna
Everyone
has
to
die
eventually
Thoda
darr
ke
reh
beta
Be
a
little
scared,
my
dear
Warna
Gabbar
aa
jayega
Or
else
Gabbar
will
come
Karle
jo
bhi
hai
karna
Do
whatever
you
want
to
do
Aakhir
sabko
hai
marna
Everyone
has
to
die
eventually
Thoda
darr
ke
reh
beta
Be
a
little
scared,
my
dear
Warna
Gabbar
aa
jayega
Or
else
Gabbar
will
come
Gabbar...
Gabbar...
Gabbar...
Gabbar...
Warna
Gabbar
aa
jayega
Or
else
Gabbar
will
come
Gabbar...
Gabbar...
Gabbar...
Gabbar...
Gabbar
khush
hoga
Gabbar
will
be
happy
Ye
comic
book
ya
game
nahi
This
is
not
a
comic
book
or
a
game
Na
spider
hai
na
superman
There's
no
Spider-Man
or
Superman
Raaton
ko
sadko
pe
rakshak
nikle
The
protectors
are
out
on
the
streets
at
night
Gabbar
sab
se
upar
man
Gabbar
is
above
everyone,
darling
Gabbar
jaise
babbar
sher
Gabbar
is
like
a
ferocious
lion
Sher
chale
toh
geedad
bhaage
When
the
lion
walks,
even
the
jackals
run
away
Sher
shikaar
ye
karta
uska
The
lion
hunts
them
Ghalat
kaam
kar
note
jo
chaape
Those
who
do
wrong
and
print
fake
notes
Pachas
pachaas
kos
door
Fifty,
fifty
miles
away
Jab
koi
rishwat
leta
hai
When
someone
takes
a
bribe
To
sab
kehte
hain
mat
le
Everyone
says,
don't
do
it
Warna
Gabbar
aa
jayega
Or
else
Gabbar
will
come
Bure
kaam
ka
bura
nateeja
Bad
deeds
have
bad
consequences
Sudhar
ja
saale
bole
jeeja
Change
your
ways,
my
friend
Jo
na
sudhra
seedha
jahannum
Those
who
don't
change,
will
go
straight
to
hell
Bina
ticket
tera
lagega
visa
You
will
get
a
visa
without
a
ticket
Ghalati
na
kar,
bacha
le
apna
sar
Don't
make
mistakes,
save
your
head
Raat
ko
chain
se
sona
hai
toh
Gabbar
se
darr,
he
he
If
you
want
to
sleep
peacefully
at
night,
then
be
afraid
of
Gabbar,
ha
ha
Oh,
Karle
jo
bhi
hai
karna
Oh,
Do
whatever
you
want
to
do
Aakhir
sabko
hai
marna
Everyone
has
to
die
eventually
Thoda
darr
ke
reh
beta
Be
a
little
scared,
my
dear
Warna
Gabbar
aa
jayega
Or
else
Gabbar
will
come
Karle
jo
bhi
hai
karna
Do
whatever
you
want
to
do
Aakhir
sabko
hai
marna
Everyone
has
to
die
eventually
Thoda
darr
ke
reh
beta
Be
a
little
scared,
my
dear
Warna
Gabbar
aa
jayega
Or
else
Gabbar
will
come
Gabbar
Gabbar...
Gabbar
Gabbar...
Shabashi
dega?
Will
he
praise
you?
Gabbar
Gabbar...
Gabbar
Gabbar...
Oh,
Karle
jo
bhi
hai
karna
Oh,
Do
whatever
you
want
to
do
Aakhir
sabko
hai
marna
Everyone
has
to
die
eventually
Thoda
darr
ke
reh
beta
Be
a
little
scared,
my
dear
Warna
Gabbar
aa
jayega
Or
else
Gabbar
will
come
Karle
jo
bhi
hai
karna
Do
whatever
you
want
to
do
Aakhir
sabko
hai
marna
Everyone
has
to
die
eventually
Thoda
darr
ke
reh
beta
Be
a
little
scared,
my
dear
Warna
Gabbar
aa
jayega
Or
else
Gabbar
will
come
Naam
se
Villain
A
villain
by
name
Kaam
se
Hero...
he
he
But
a
hero
by
deeds...
he
he
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.