Raftaar - Mehbooba Fukrey Returns - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raftaar - Mehbooba Fukrey Returns




Mehbooba Fukrey Returns
Sweetheart Returns
Afwaah afwaah, yeh udne lagi afwaah
Rumors, rumors, they are flying rumors
Main hoon inki, hai shor khamakha
I'm theirs, there's a lot of noise
Jhoothe aashiq aur jhoothi hai charcha
False lovers and false talk
Bolein kuchh bhi, hai mujhko nahi parwah
Let them say whatever they want, I don't care
(Wanna love me
(Want to love me
Wanna wanna love me) x-4
Want to want to love me) x-4
O meri mehbooba!
Oh my darling!
(Na na na...)
(Na na na...)
O meri mehbooba!
Oh my darling!
(Na na na...)
(Na na na...)
Firdaus dil behosh dil
Paradise, a heart lost in love
Tere ishq mein dooba
Drowned in your love
(O meri mehbooba
(Oh my darling
Mehbooba mehbooba)
Darling darling)
Meri meri meri meh′booba
My my my darling
Teri teri teri aankhon mein dooba
In your eyes, I drowned
Tu gehra samundar hai ya hai ajooba
Are you a deep ocean or a wonder
Main mar hi naa jaaun
I might die
Naa uthoon main subah
I won't wake up in the morning
Na kar mere dil ke tu tukde
Don't break my heart
Na taal tu bol ke Fukrey
Don't delay by saying Fukrey
Dekho bas itni hai baat
Look, it's this simple
Launda smart hai
The boy is smart
Bas thodi aadatein kharab hain
Just a few bad habits
Bigdi bigdi badmashiyan inki
Their mischief is out of hand
Mash'hoor kitni ayyashiyan inki
How famous are their debauchery
Mere peechhe barbaad rehte hain
They keep harassing me
Keh doon inse yehi baat kehte hain
That's what they say to me
(Wanna love me
(Want to love me
Wanna wanna love me) x-4
Want to want to love me) x-4
O meri mehbooba
Oh my darling
Mehbooba mehbooba
Darling darling
Tujhe jana hai to jaa
If you want to go, go
Teri marzi mera kya
It's your choice, what do I care
O meri mehbooba
Oh my darling
Firdaus dil behosh dil
Paradise, a heart lost in love
Tere ishq mein dooba
Drowned in your love
Main nahi mehbooba
I'm not your darling
Nahi teri mehbooba
Not your darling
Tujhe jana hai to ja
If you want to go, go
Teri marzi mera kya
It's your choice, what do I care
Sunke maza hai na aata
It's no fun to hear
Waise aise na main kisi ko patata
That's not how I normally tease
Aise aashiqon ko kaun satata
Who harasses lovers like this
Jaana hai to ja tujhe bye bye Ta Ta...
If you want to go, go, bye bye Ta Ta...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.