Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
Mr
Nair
(Ra')
Yeah,
Mr.
Nair
(Ra')
१९८८
से
bonfire
Seit
१९८८
Lagerfeuer
सब
बोले
मुझे,
"That
I'm
proud
of
you"
Alle
sagen
mir:
"Ich
bin
stolz
auf
dich"
रब
बोले
मुझे,
"That
I'm
proud
of
you"
Gott
sagt
mir:
"Ich
bin
stolz
auf
dich"
मेरा
दिल
बोले
मुझे,
"That
I'm
proud
of
you"
Mein
Herz
sagt
mir:
"Ich
bin
stolz
auf
dich"
घर
वाले
बोले,
"We
never
doubt
at
you"
Meine
Familie
sagt:
"Wir
haben
nie
an
dir
gezweifelt"
सब
बोले
मुझे,
"That
I'm
proud
of
you"
Alle
sagen
mir:
"Ich
bin
stolz
auf
dich"
रब
बोले
मुझे,
"That
I'm
proud
of
you"
Gott
sagt
mir:
"Ich
bin
stolz
auf
dich"
मेरा
दिल
बोले
मुझे,
"That
I'm
proud
of
you"
Mein
Herz
sagt
mir:
"Ich
bin
stolz
auf
dich"
घर
वाले
बोले,
"We
never
doubt
at
you"
Meine
Familie
sagt:
"Wir
haben
nie
an
dir
gezweifelt"
जो
तेरा
दिल
बोले
वो
बन
Werde,
was
dein
Herz
dir
sagt
आगे
लेके
जाएगी
ये
तेरी
लगन
Dein
Eifer
wird
dich
voranbringen
तेरे
सपनों
के
लिए
अभी
पैसे
नहीं
Für
deine
Träume
ist
jetzt
kein
Geld
da
और
माँग
के
लाएँ
हम
वैसे
नहीं
(ना)
Und
wir
sind
nicht
diejenigen,
die
betteln
gehen
(Nein)
तो
कर
ले
जो
करना
है
कर
के
जतन
Also
tu,
was
du
tun
musst,
mit
Anstrengung
आज
घुटन
सह
ले,
तू
तोड़
बदन
Ertrage
heute
die
Qual,
gib
alles
जोड़
रकम,
जोड़
ले
धन,
सोना
छोड़
दे
Sammle
Beträge,
sammle
Reichtum,
vergiss
den
Schlaf
हाथ
ना
फ़ैलाना,
जीना
चौड़
से
son
(ना)
Streck
nicht
die
Hand
aus,
lebe
stolz,
mein
Sohn
(Nein)
ये
नायरों
की
शान
के
खिलाफ़
(Aye)
Das
ist
gegen
den
Stolz
der
Nairs
(Aye)
मूर्खों
से
लड़ना,
ये
ज्ञान
के
खिलाफ़
Mit
Narren
zu
streiten,
das
ist
gegen
das
Wissen
समझेंगे
नहीं
ये
कि
दिल
तेरा
साफ़
Sie
werden
nicht
verstehen,
dass
dein
Herz
rein
ist
इंसान
के
नहीं,
तू
अपमान
के
खिलाफ़
(Aye)
Nicht
gegen
Menschen,
du
bist
gegen
Beleidigung
(Aye)
हक़
की
लड़ाई
है
तो
लड़
Wenn
es
ein
Kampf
ums
Recht
ist,
dann
kämpfe
हक़
की
कमाई
है
तो
कभी
छोडियों
ना
एक
पैसा
Wenn
es
rechtmäßig
verdientes
Geld
ist,
gib
niemals
einen
Cent
davon
auf
तूने
अभी
देखी
कम
दुनिया
Du
hast
noch
wenig
von
der
Welt
gesehen
तू
जान
ले
की
हर
कोई
होता
नहीं
एक
जैसा
Wisse,
dass
nicht
jeder
gleich
ist
तू
क़ाबिल
है
तो
मौके
मिलेंगे
Wenn
du
fähig
bist,
wirst
du
Chancen
bekommen
पर
मौके
देने
वालों
से
भी
धोखे
मिलेंगे
Aber
auch
von
denen,
die
Chancen
geben,
wirst
du
betrogen
werden
बेटा,
रूक
के
करियों
ना
नाम
बदनाम
मेरा
Sohn,
halte
nicht
inne
und
beschmutze
meinen
Namen
nicht
कह
दियो
अब
सीधा
show
पे
मिलेंगे
Sag
ihnen,
wir
sehen
uns
direkt
bei
der
Show
तो
ये
लो
कर
डाली
बात
दफ़न
So,
da
habt
ihr's,
die
Sache
ist
begraben
पर
घर
से
निकला
सर
बाँध
कफ़न
Aber
ich
verließ
das
Haus
mit
einem
Leichentuch
um
den
Kopf
gebunden
जैसे
मर
के
निकला,
फिर
आग
से
बनके
Als
wäre
ich
gestorben
und
dann
aus
dem
Feuer
wiederauferstanden
वो
बाज़
जो
करता
ना
हार
पसंद
(I'm
a
Phoenix)
Jener
Falke,
der
Niederlagen
nicht
mag
(Ich
bin
ein
Phönix)
सब
बोले
मुझे,
"That
I'm
proud
of
you"
Alle
sagen
mir:
"Ich
bin
stolz
auf
dich"
रब
बोले
मुझे,
"That
I'm
proud
of
you"
Gott
sagt
mir:
"Ich
bin
stolz
auf
dich"
मेरा
दिल
बोले
मुझे,
"That
I'm
proud
of
you"
Mein
Herz
sagt
mir:
"Ich
bin
stolz
auf
dich"
घर
वाले
बोले,
"We
never
doubt
at
you"
Meine
Familie
sagt:
"Wir
haben
nie
an
dir
gezweifelt"
सब
बोले
मुझे,
"That
I'm
proud
of
you"
Alle
sagen
mir:
"Ich
bin
stolz
auf
dich"
रब
बोले
मुझे,
"That
I'm
proud
of
you"
Gott
sagt
mir:
"Ich
bin
stolz
auf
dich"
मेरा
दिल
बोले
मुझे,
"That
I'm
proud
of
you"
Mein
Herz
sagt
mir:
"Ich
bin
stolz
auf
dich"
घर
वाले
बोले,
"We
never
doubt
at
you"
Meine
Familie
sagt:
"Wir
haben
nie
an
dir
gezweifelt"
ना
करा
कभी
भी
मुझपे
शक़,
ना
Niemals
an
mir
gezweifelt,
nein
माँ
ने
बोला,
"मेरी
इज्ज़त
तू
रखना"
Mama
sagte:
"Wahre
meine
Ehre"
पापा
बोले,
"सही
राह
पे
चलना"
Papa
sagte:
"Geh
den
richtigen
Weg"
छोटे
में,
बड़े
में
कभी
करना
फ़रक
ना
Unterscheide
niemals
zwischen
Klein
und
Groß
जाग
रहा
था
कि
काली
रात
साथ
छोड़े
Ich
war
wach,
damit
die
dunkle
Nacht
mich
verlässt
मेरे
बदाली
के
भाई
मेरे
साथ
दौड़े
Meine
Brüder
in
schlechten
Zeiten
rannten
mit
mir
करे
भूल
बेटा,
किसी
पे
भी
हाथ
छोड़े
Ich
machte
Fehler,
mein
Sohn,
schlug
irgendwen
दिल
रोया,
जब
माँ
ने
school
आके
हाथ
जोड़े
Mein
Herz
weinte,
als
Mama
zur
Schule
kam
und
die
Hände
faltete
पर
माँ
को
भी
था
ये
पता
Aber
auch
Mama
wusste
das
कि
कपड़ों
पे
हँसते
बड़ा
थे
रहीसज़ादे
Dass
die
reichen
Kinder
über
Kleidung
lachten
पापा
देखे
घर,
करे
माँ
का
काम
Papa
kümmerte
sich
ums
Haus,
machte
Mamas
Arbeit
माँ
बनी
पापा,
पूरी
तनख्वाह
से
मेरी
fees
डाले
Mama
wurde
Papa,
zahlte
mein
Schulgeld
von
ihrem
ganzen
Gehalt
बेटा,
अब
गाड़ी
में
ना
keys
डाले
Sohn,
jetzt
stecke
ich
die
Schlüssel
ins
Auto
सड़कों
पे
cruise,
highway
पे
खींच
डाले
Cruise
auf
den
Straßen,
rase
auf
der
Autobahn
सबके
घर
वालों
से
मेरी
ये
गुज़ारिश
An
alle
Familien
meine
Bitte
इन्हें
सपने
जीने
दो,
इनके
गले
में
ना
lease
डाले
Lasst
sie
ihre
Träume
leben,
legt
ihnen
keine
Fesseln
an
Dilin
बना
Max,
फिर
बना
Raftaar
Dilin
wurde
Max,
dann
wurde
er
Raftaar
सबर
मारे
मेरी
भूख
जैसे
इफ़्तार
Geduld
stillt
meinen
Hunger
wie
Iftar
Kalamkaar
परिवार
नया
सपना
Kalamkaar
Familie,
ein
neuer
Traum
कलाकार
से
भी
ज़्यादा
हर
कोई
अपना
Mehr
als
nur
Künstler,
jeder
ist
Familie
तभी
अब
feeling
लूँ
Deshalb
nehme
ich
jetzt
das
Gefühl
wahr
सीधा
२०
फ़ूट
ऊँची
ceiling
लूँ
Ich
nehme
mir
eine
20
Fuß
hohe
Decke
Khanna
भाई
कर
लेना
dealing
तू
Khanna
Bruder,
mach
du
den
Deal
तुम
साथ
हो
तो
बाँट
लो
ये
bill
in
two
Wenn
ihr
dabei
seid,
teilt
die
Rechnung
durch
zwei
दावत
है,
दावत
है
Es
ist
ein
Festmahl,
ein
Festmahl
आज
मेरे
अपनों
की
दावत
है,
दावत
है
Heute
ist
ein
Festmahl
für
meine
Lieben,
ein
Festmahl
ये
मेरी
चाहत
है
Das
ist
mein
Wunsch
सबको
खिलाने
की
छोटी
सी
चाहत
है
Ein
kleiner
Wunsch,
alle
zu
bewirten
आदत
है,
आदत
है
Es
ist
eine
Gewohnheit,
eine
Gewohnheit
लड़-भीड़
के
चलने
की
बचपन
से
आदत
है
Seit
der
Kindheit
die
Gewohnheit,
sich
durchzukämpfen
राहत
है,
राहत
है
Es
ist
Erleichterung,
Erleichterung
मेरे
अपनों
की
खुशी
में
बहुत
ज़्यादा
ताक़त
है
Im
Glück
meiner
Lieben
liegt
sehr
viel
Kraft
सब
बोले
मुझे,
"That
I'm
proud
of
you"
Alle
sagen
mir:
"Ich
bin
stolz
auf
dich"
रब
बोले
मुझे,
"That
I'm
proud
of
you"
Gott
sagt
mir:
"Ich
bin
stolz
auf
dich"
मेरा
दिल
बोले
मुझे,
"That
I'm
proud
of
you"
Mein
Herz
sagt
mir:
"Ich
bin
stolz
auf
dich"
घर
वाले
बोले,
"We
never
doubt
at
you"
Meine
Familie
sagt:
"Wir
haben
nie
an
dir
gezweifelt"
सब
बोले
मुझे,
"That
I'm
proud
of
you"
Alle
sagen
mir:
"Ich
bin
stolz
auf
dich"
रब
बोले
मुझे,
"That
I'm
proud
of
you"
Gott
sagt
mir:
"Ich
bin
stolz
auf
dich"
मेरा
दिल
बोले
मुझे,
"That
I'm
proud
of
you"
Mein
Herz
sagt
mir:
"Ich
bin
stolz
auf
dich"
घर
वाले
बोले,
"We
never
doubt
at
you"
Meine
Familie
sagt:
"Wir
haben
nie
an
dir
gezweifelt"
सब
बोले
मुझे,
"That
I'm
proud
of
you"
Alle
sagen
mir:
"Ich
bin
stolz
auf
dich"
रब
बोले
मुझे,
"That
I'm
proud
of
you"
Gott
sagt
mir:
"Ich
bin
stolz
auf
dich"
मेरा
दिल
बोले
मुझे,
"That
I'm
proud
of
you"
Mein
Herz
sagt
mir:
"Ich
bin
stolz
auf
dich"
घर
वाले
बोले,
"We
never
doubt
at
you"
Meine
Familie
sagt:
"Wir
haben
nie
an
dir
gezweifelt"
सब
बोले
मुझे,
"That
I'm
proud
of
you"
Alle
sagen
mir:
"Ich
bin
stolz
auf
dich"
रब
बोले
मुझे,
"That
I'm
proud
of
you"
Gott
sagt
mir:
"Ich
bin
stolz
auf
dich"
मेरा
दिल
बोले
मुझे,
"That
I'm
proud
of
you"
Mein
Herz
sagt
mir:
"Ich
bin
stolz
auf
dich"
घर
वाले
बोले,
"We
never
doubt
at
you"
Meine
Familie
sagt:
"Wir
haben
nie
an
dir
gezweifelt"
इस
सफ़र
में
जिसने
भी
साथ
दिया
है,
सबका
शुक्रिया
Allen,
die
mich
auf
dieser
Reise
begleitet
haben,
vielen
Dank.
अब
कहानी
आगे
लेके
जाएगी
Kalamkaar
परिवार
Jetzt
wird
die
Kalamkaar
Familie
die
Geschichte
weitertragen.
और
it's
your
boy,
Raftaar
नहीं
Und
es
ist
nicht
euer
Junge,
Raftaar
It's
your
भाई,
Raftaar
(Ra')
Es
ist
euer
Bruder,
Raftaar
(Ra')
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raftaar
Album
Mr. Nair
date de sortie
13-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.