Paroles et traduction Rag'n'Bone Man - Somewhere Along the Way
Nobody
has
ever
signed
me
a
part
Никто
никогда
не
подписывал
мне
контракт
на
роль
You
know
what
I
mean,
a
pat
Ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду,
похлопывание
When
it
comes
to
that
part,
I
want
you
to
go
Когда
дело
дойдет
до
этой
части,
я
хочу,
чтобы
ты
ушел
Don't
do
that
'cause
I
won't,
I
won't
get
there,
I'll
never
do
Не
делай
этого,
потому
что
я
не
буду,
я
не
доберусь
туда,
я
никогда
не
сделаю
I
could
never
do
it,
that's
not
my
deal
Я
никогда
не
смог
бы
этого
сделать,
это
не
мое
дело
You
know
I
played
in
an
art
box
band,
you
know?
Ты
знаешь,
что
я
играл
в
группе
art
box,
понимаешь?
I
played
a
tambourine,
I
couldn't
cut
it
on
the
guitar
Я
играл
на
бубне,
но
не
мог
переиграть
его
на
гитаре
I'll
try,
you
ready?
(Yeah)
Я
попробую,
ты
готов?
(Да)
One,
two,
three
Раз,
два,
три
See?
You
see
what
I
mean?
Видишь?
Вы
понимаете,
что
я
имею
в
виду?
Could
be
born
on
the
same
road
Могли
бы
родиться
на
той
же
дороге
And
never
know
each
other's
name
И
никогда
не
узнаем
имен
друг
друга
We
were
told
we
were
different
Нам
говорили,
что
мы
другие
Somewhere
along
the
way
Где-то
по
пути
We
look
up
at
the
same
moon
Мы
смотрим
на
одну
и
ту
же
луну
Staring
at
the
stars
above
Смотрю
на
звезды
над
головой
Then
we
ask,
what
would
happen
Тогда
мы
спрашиваем,
что
бы
произошло
If
our
paths
would
accidentally
cross?
Если
бы
наши
пути
случайно
пересеклись?
Somewhere,
somewhere
along
the
way
Где-то,
где-то
по
пути
If
I
could
do
this
by
myself
Если
бы
я
мог
сделать
это
сам
I
wouldn't
ask
for
your
help
Я
бы
не
стал
просить
вас
о
помощи
I
know
it's
foolish,
I
feel
stupid
Я
знаю,
это
глупо,
я
чувствую
себя
глупо
To
let
my
pride
in
the
way,
in
the
way
Позволить
моей
гордости
встать
на
пути,
на
пути
It
always
happens
Это
всегда
случается
Somewhere
along
the
way
Где-то
по
пути
It
always
happens
Это
всегда
случается
Somewhere,
somewhere
along
the
way
Где-то,
где-то
по
пути
Could
your
kindness
be
your
weakness
Может
ли
ваша
доброта
быть
вашей
слабостью
Or
could
that
be
your
saving
grace?
Или,
может
быть,
это
твоя
спасительная
милость?
Do
you
while
away
the
hours
Вы
коротаете
часы
With
a
sad
look
upon
your
face?
С
печальным
выражением
на
лице?
Did
you
wake
up
and
smell
the
flowers
Ты
проснулся
и
почувствовал
запах
цветов
Somewhere,
somewhere
along
the
way?
Где-то,
где-то
по
пути?
If
I
could
do
this
by
myself
Если
бы
я
мог
сделать
это
сам
I
wouldn't
ask
for
your
help
Я
бы
не
стал
просить
вас
о
помощи
I
know
it's
foolish,
I
feel
stupid
Я
знаю,
это
глупо,
я
чувствую
себя
глупо
To
let
my
pride
in
the
way,
in
the
way
Позволить
моей
гордости
встать
на
пути,
на
пути
But
it
always
happens
Но
это
всегда
случается
Somewhere
along
the
way
Где-то
по
пути
It
always
happens
Это
всегда
случается
Somewhere,
somewhere
along
the
way
Где-то,
где-то
по
пути
Somewhere,
somewhere
Где-то,
где-то
Somewhere,
ooh,
somewhere
Где-то,
о,
где-то
Somewhere,
somewhere
along
the
way
Где-то,
где-то
по
пути
If
I
could
do
this
by
myself
Если
бы
я
мог
сделать
это
сам
I
wouldn't
ask
for
your
help
Я
бы
не
стал
просить
вас
о
помощи
I
know
it's
foolish,
I
feel
stupid
Я
знаю,
это
глупо,
я
чувствую
себя
глупо
To
let
my
pride
in
the
way,
in
the
way
Позволить
моей
гордости
встать
на
пути,
на
пути
But
it
always
happens
Но
это
всегда
случается
Somewhere
along
the
way
Где-то
по
пути
It
always
happens
Это
всегда
случается
Somewhere
along
the
way
Где-то
по
пути
It
always
happens
Это
всегда
случается
Somewhere,
somewhere
along
the
way
Где-то,
где-то
по
пути
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rory Charles Graham, Pat Mclaughlin, Benjamin Charles Jackson-cook
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.